Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "Its - Свой"

Примеры: Its - Свой
Mexico presented its follow-up report in August 2008. Мексика представила свой доклад о последующей деятельности в августе 2008 года119.
Thai Government issued its first National ICT Master Plan (2002-2006) in September 2002. Правительство Таиланда опубликовало в сентябре 2002 года свой первый национальный генеральный план развития ИКТ (на 20022006 годы).
The mission is currently analysing its findings before reporting to me. В настоящее время миссия анализирует свои выводы и затем представит мне свой доклад.
Nor will the Council recover its credibility and the legitimacy of its decisions as long as the super-Power continues to impose its will by the force of arms and the use of its money for blackmail. Совет также не восстановит свой авторитет и легитимность принимаемых им решений, пока сверхдержава продолжает навязывать свою волю силой оружия и использовать свои деньги для шантажа.
Moreover, humanitarian assistance must retain its credibility and humanitarian nature. Кроме того, гуманитарная помощь должна по-прежнему сохранять то доверие, которым она пользуется, и свой гуманитарный характер.
The latter continues to execute its protection mandate but faces considerable difficulties of access to some locations. Последняя из них продолжает выполнять свой мандат по обеспечению защиты, однако сталкивается со значительными затруднениями в плане доступа к некоторым районам.
He asked who would request the Second Committee to drop its draft resolution. Выступающий спрашивает, от кого должна исходить просьба ко Второму комитету, чтобы тот снял свой проект резолюции.
Belarus wishes to make its contribution. Беларусь стремится вносить свой вклад в работу на этом важном направлении.
Many CSOs expect UNICEF to further expand its contribution to capacity-building. Многие организации гражданского общества надеются, что ЮНИСЕФ будет увеличивать свой вклад в развитие их потенциала.
Chile presented its follow-up report in 2008. Чили представила свой доклад о последующей деятельности в 2008 году146.
UNMIBH completed its mandate in December 2002 and is currently in liquidation. МООНБГ завершила свой мандат в декабре 2002 года и сейчас находится на этапе ликвидации.
No nation can protect its people completely from cross-border problems. Ни одно государство не может полностью защитить свой народ от трансграничных проблем.
He hoped that some progress could be reported when Zimbabwe presented its next periodic report. Он надеется, что удастся сообщить о достигнутом прогрессе тогда, когда Зимабабве будет представлять свой следующий периодический доклад.
UNHCR is currently seeking to increase its child protection staff in eastern Chad. В настоящее время УВКБ пытается увеличить свой персонал по вопросам защиты детей в восточной части Чада.
One Government mentioned plans to involve stakeholders through its national Aarhus Centre. Одно государство указало на наличие планов по вовлечению заинтересованных участников через свой национальный Орхусский центр.
She wondered whether the country might rethink its approach. Оратор задает вопрос, не могла бы страна пересмотреть свой подход.
Argentina is committed to this task and will continue making its contribution. Аргентина привержена выполнению этой задачи и будет и впредь вносить свой вклад в целях ее реализации.
On 4 October 1998, Bethlehem University had celebrated its twenty-fifth anniversary. В заключение оратор отмечает, что 4 октября 1998 года отметил свой 25-летний юбилей Вифлеемский университет.
Without such access the Agency cannot fully implement its OMV plan. Без такого доступа Агентство не сможет осуществить в полном объеме свой план ПНК.
His delegation was likely to raise its contribution in 1998. Его делегация, по всей вероятности, увеличит свой взнос в 1998 году.
Each treaty establishes its specific machinery. В рамках каждого договора создается свой конкретный механизм.
UNDP issued its first annual accountability bulletin to guide staff on organizational values and acceptable performance and conduct. ПРООН выпустила свой первый годовой бюллетень по вопросам отчетности, призванный ориентировать персонал в том, что касается организационных ценностей и приемлемой работы и поведения.
Denmark had amended its Criminal Code in June 2002. Дания внесла поправки в свой Уголовный кодекс в июне 2002 года.
In presenting its fourth periodic report to the Committee, Egypt wishes to emphasize its commitment and its willingness to reply to any questions from the expert members of the Committee as part of its compliance with the provisions of the Convention forming the subject of this report. Представляя свой четвертый периодический доклад Комитету, Египет хотел бы особо отметить свою искреннюю готовность дать ответ на любые вопросы членов - экспертов Комитета в рамках своих обязательств по Конвенции, являющейся объектом настоящего доклада.
The State party should include detailed information in its next report about the role and functions of the Police Complaints Authority, measures taken to ensure its independence and impartiality, its relationship with other police investigative mechanisms and the implementation and effectiveness of its decisions and recommendations. Государству-участнику следует включить в свой следующий доклад подробную информацию о роли и функциях Управления по рассмотрению жалоб на действия полиции, о принятых мерах по обеспечению независимости и беспристрастности этого органа, о его взаимоотношениях с другими следственными механизмами полиции и об осуществлении и эффективности его решений и рекомендаций.