Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "Its - Свой"

Примеры: Its - Свой
No subregional entity that submitted its report cooperated with the institutions entrusted with preparing the RAP report. Ни один субрегиональный субъект, представивший свой доклад, не сотрудничал с учреждениями, которым была поручена подготовка доклада по РПГ.
Only one country included its aligned NAP in an integrated investment framework. Только одна страна включила свой согласованный НПД в комплексную рамочную инвестиционную программу.
One CEE country adopted its NAP prior to The Strategy, but did not align it. Одна страна ЦВЕ приняла свой НПД до принятия Стратегии, но не согласовала его.
One country formulated its NAP in this reporting period. В этом отчетном периоде свой НПД составила одна страна.
During the concluding meeting, on Thursday 26 September 2013, the CRIC will adopt its report. На заключительном заседании в четверг, 26 сентября 2013 года, КРОК утвердит свой доклад.
In December 2011, the organization held its first training course for private entrepreneurs in the United States of America. В декабре 2011 года организация провела свой первый курс подготовки для частных предпринимателей в Соединенных Штатах Америки.
The organization has updated its status in accordance with charity laws in the United Kingdom. Организация обновила свой статус в соответствии с законодательством о благотворительных организациях Соединенного Королевства.
Switzerland confirmed its interest in leading the work for programme area 1, while inviting other Parties to contribute. Швейцария подтвердила свою заинтересованность возглавить работу по программной области 1 и предложила другим Сторонам внести в нее свой вклад.
Following six years of negotiations, the EU welcomed its 28th Member State Croatia on 1 July 2013. 1 июля 2013 года, после проводившихся в течение шести лет переговоров, ЕС принял в свой состав Хорватию, ставшую его 28-м членом.
The Institute continues its efforts to enable rural communities to realize their full potential. Институт продолжает свои усилия, призванные помочь сельским общинам в полной мере реализовать свой потенциал.
The organization devotes its talent and resources to promoting the principles of basic human rights. Организация использует свой кадровый потенциал и ресурсы для защиты принципов основных прав человека.
The Association revised its statutes and rules of procedure in 2009. В 2009 году Ассоциация внесла изменения в свой Устав и правила процедуры.
Therefore, Africa reiterates its call on the international community to make technology transfer a binding commitment on the part of developed countries. В связи с этим Африка повторяет свой призыв к международному сообществу сделать передачу технологий императивным обязательством развитых стран.
UNICEF also presented its workplan for the development of guidelines and accompanying documentation for the modules developed in collaboration with the Washington Group. ЮНИСЕФ представил также свой план работы по подготовке руководящих принципов и сопроводительной документации по модулям, разработанным в сотрудничестве с Вашингтонской группой.
Azerbaijan was preparing its first SoE report for 2008 - 2013. Азербайджан в настоящее время подготавливает свой первый доклад о СОС за 2008-2013 годы.
For example, Belarus did not include energy indicators in its most recent report. Так, Беларусь не включила в свой последний доклад энергетические показатели.
In 2011, Statistics Netherlands published its first Economic radar of the Sustainable energy sector in the Netherlands. В 2011 году Статистическое управление опубликовало свой первый Экономический радар сектора устойчивой энергетики в Нидерландах.
The Royal Society published its report "Science as an Open Enterprise" in June 2012. В июне 2012 года Королевское общество опубликовало свой доклад, озаглавленный "Наука как открытое предприятие".
Germany has revised its ordinance for small combustion installations such as pellet stoves to introduce more stringent dust emission standards. Германия пересмотрела свой нормативный акт в отношении малых установок для сжигания, в частности для печей на гранулированном топливе, и ввела более жесткие нормы в отношении выбросов пыли.
The Global Group should expand its mandate and not focus only on substances that industry had already undertaken to phase out. Глобальной группе следует расширить свой мандат и не заниматься исключительно веществами, от которых производители уже обязались поэтапно отказаться.
However, it has yet to realize its full potential. Вместе с тем ей еще предстоит полностью реализовать свой потенциал.
It noted that CNIDAH had reinforced its staff by recruiting an expert in the area of psychosocial reintegration. Она отметила, что НМКРП укрепил свой персонал за счет найма эксперта в сфере психосоциальной реинтеграции.
Legislation and Policies: Croatia reported that it is rewriting its domestic law on demining. Законодательство и директивы: Хорватия сообщила, что она перерабатывает свой отечественный закон о разминировании.
Mozambique submitted its first report to the Committee in 2013. В 2013 году Мозамбик представил свой первый доклад Комитету.
Slovenia observed that the Court would require adequate resources to use those enhanced legal powers to effectively implement its mandate as required by the law. Словения отметила, что этому суду потребуются надлежащие ресурсы для использования этих расширенных правовых полномочий, с тем чтобы эффективно осуществлять свой мандат в соответствии с законом.