Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "Its - Свой"

Примеры: Its - Свой
In the 1990s, BMW was seeking to broaden its model range through the addition of compact cars and SUVs. В начале 1990-х годов BMW стремился расширить свой модельный ряд благодаря добавлению в него компактных автомобилей и внедорожников.
An example is Jamaica, which up to 1997 celebrated its national day on the first Monday in August. Ямайка, например, празднует свой национальный день в первый понедельник августа.
This development permitted South Korea to begin reducing its level of foreign debt. Такое бурное развитие помогло Южной Корее сократить свой внешний долг.
In September 1975, Schwab opened its first branch in Sacramento, CA, and started offering discount brokerage services. В сентябре 1975 года Schwab открыла свой первый филиал в Сакраменто, Калифорния, и начала предлагать брокерские услуги.
Extrinsic control involves a cell in a multicellular organism changing its metabolism in response to signals from other cells. Внешний контроль включает клетку многоклеточного организма, изменяющую свой метаболизм в ответ на сигналы от других клеток.
Netflix expanded its business in 2007 with the introduction of streaming media while retaining the DVD and Blu-ray rental service. В 2007 году Netflix расширила свой бизнес за счет внедрения сервиса потокового вещания, сохранив при этом службу проката DVD и Blu-ray.
The proliferation of the electric shaver required the company to change its focus. Распространение электробритв потребовало от компании изменить свой фокус.
July 2, 2010 - Airport "Irkutsk" celebrated its 85th anniversary. 2 июля 2010 - международный аэропорт Иркутск отметил свой 85-летний юбилей.
Dominica has also had some success in increasing its manufactured exports, with soap as the primary product. Доминика также успешно увеличила свой производственный экспорт, прежде всего мыла.
After 1982, the group changed its style to a more conventional form of heavy metal. После 1982 года группа вновь сменила свой стиль на более традиционную форму хэви-метала.
That October, Nirvana embarked on its first American tour in two years to promote the album. В октябре Nirvana пустилась в свой первый за два года американский тур для продвижения альбома.
The company is now looking to fuel its future fleet with biodiesel. В настоящее время компания стремится заправить свой будущий флот биодизелем.
In 1982 the orchestra celebrated its golden jubilee. В 1982 году оркестр отметил свой золотой юбилей.
In 1974, the airline took delivery of its first Boeing 747. В 1971 году авиакомпания приобрела свой первый Boeing 747.
In September 2002, Starbucks opened its first store in Latin America, at Mexico City. В сентябре 2002 года Starbucks открыла свой первый магазин в Латинской Америке (Мехико-сити).
The company opened its first office in the United States in 2000. В 2000 году компания открыла свой первый офис в США.
By 2004 China was investing in its first national oil reserve base to avoid foreign dependence. В 2004 году Китай инвестирует в свой первый национальный резерв нефти, чтобы избежать иностранной зависимости, сосредотачиваясь в трёх провинциях.
Metallica made its Indian debut in Bangalore on October 30, 2011. Позже Metallica совершила свой дебют в Индии 30 октября в Бангалоре.
In early March 1990, the House Armed Services Committee released its report, titled USS Iowa Tragedy: An Investigative Failure. В начале марта 1990 Комитет Конгресса по вооружённым силам выпустил свой рапорт под названием: USS Iowa Tragedy: An Investigative Failure («Трагедия на борту линкора "Айова": провал расследования»).
Initially Leonard recorded her own voice informing callers of the contents of the next issue of High Society magazine before its publication. Первоначально Леонард записывала свой собственный голос, информируя абонентов о содержании следующего выпуска журнала «High Society» перед его публикацией.
In 1955, Austria declared its everlasting neutrality and made neutrality a constitutional law. В 1955 году Австрия объявила свой Постоянный Нейтралитет и закрепила это конституционно.
In the interests of transparency, the OPCW is also reporting on the progress in destruction through its public website. В интересах транспарентности ОЗХО также сообщает о прогрессе в уничтожении через свой публичный веб-сайт.
The Sudanese industrial sector had evolved extremely rapidly, allowing the country to increase its gross domestic product and attract direct foreign investment. Промышленный сектор Судана развивается быстрыми темпами, обеспечивая стране возможность увеличить свой валовой внутренний продукт и привлечь прямые иностранные инвестиции.
MONUSCO resorted increasingly to the use of its mobile reserve and quick reaction forces to enhance the protection of civilians in areas of concern. МООНСДРК все чаще использует свой мобильный резерв и силы быстрого реагирования для повышения степени защиты гражданских лиц в вызывающих озабоченность районах.
The sub-commission also conveyed to the delegation its conclusion on the outcome of the test of appurtenance. Подкомиссия также передала делегации свой вывод по результатам проверки на принадлежность.