Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "Its - Свой"

Примеры: Its - Свой
The Committee has, since its inception, carried out its mandate faithfully. Со времени своего образования Комитет добросовестно выполняет свой мандат.
Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms. На протяжении своей истории Эквадор демонстрировал свой мирный дух подлинным и безусловным образом.
Namibia will continue to make its contribution in spite of its limited means. Намибия и впредь будет вносить свой вклад, несмотря на ограниченность своих ресурсов.
The Government has completed its review of the Ten-Year Tourism Development Plan, and presented its Tourism Implementation Plan for 1995-1999. Правительство завершило обзор десятилетнего плана развития туризма и представило свой план мероприятий в области туризма на 1995-1999 годы.
It reaffirmed its strong determination to contribute to its success. Она подтверждает свою твердую решимость внести свой вклад в его успех.
The Council needs to address two issues: its role and its composition. Совету следует рассмотреть два вопроса: свою роль и свой состав.
Once it had made its report to the Government, its mandate had expired. Сразу после того, как Комиссия представила свой доклад правительству, ее мандат истек.
His delegation hoped that UNHCR would be able to increase its capacity so as to play its role. Оратор выражает надежду на то, что УВКБ сумеет укрепить свой потенциал для успешного выполнения своих функций.
Nevertheless, he was concerned that the Secretariat might lose its international character by limiting its activities for the sake of efficiency. Однако оратора беспокоит то, что Секретариат может утратить свой международный характер, если он в интересах повышения эффективности ограничит свою деятельность.
The Panel will submit its final report to the Commission at its fifth session, in 1997. Группа представит свой окончательный доклад Комиссии на ее пятой сессии в 1997 году.
The Racial Attacks Group has now completed its work and will publish its report this autumn. Группа по расовым нападениям в настоящее время завершила свою работу, и она опубликует свой доклад осенью этого года.
In order to operationalize its new framework, UNDP also issued its first organization-wide plan of action in June 1995. Для того чтобы воплотить свои новые рамки в конкретной оперативной деятельности, ПРООН в июне 1995 года утвердила также свой первый общеорганизационный план действий.
France had presented its second periodic report to CEDAW and had engaged in a fruitful exchange of views with its members and experts. Франция представила КЛДОЖ свой второй периодический доклад и провела полезный обмен мнениями с его членами и экспертами.
UNITA-Renovada held its congress in Luanda from 11 to 14 January 1999, and elected Mr. Manuvakola as its new President. Новый УНИТА провел свой съезд в Луанде 11-14 января 1999 года и выбрал г-на Мануваколу своим новым Председателем.
In accordance with the terms of decision 1998/112, the Bureau has completed its mandate by making available its recommendations. В соответствии с положениями решения 1998/112 Бюро выполнило свой мандат, представив свои рекомендации.
UNHCR has strengthened both this capacity and its presence in order to discharge its lead agency responsibilities effectively. УВКБ укрепило как свой потенциал, так и свое присутствие в целях эффективного выполнения возложенных на него функций головного учреждения.
UNAFRI has reviewed its approach in meeting the challenges of its work. ЮНАФРИ пересмотрел свой подход к работе и решению поставленных задач.
It also published its Insolvency Concordat in 1996 and its model Human Genome Treaty in 1997. В 1996 году она также опубликовала Конкордат о неплатежеспособности и в 1997 году - свой проект международной конвенции о геноме человека.
For its part, Japan had paid its 1998 assessed contribution in full in March. Со своей стороны в марте Япония полно-стью выплатила свой начисленный взнос за 1998 год.
Thailand was likely to accede to the Agreement in the near future as part of its plans to expand its tuna fishing. Вероятно, в ближайшем будущем к Соглашению присоединится Таиланд, который планирует расширять свой тунцовый промысел.
Canada will do its part by strengthening its legislation on toxic chemicals and pollution prevention. Канада внесет свой вклад посредством укрепления нашего законодательства в отношении токсичных веществ и предотвращения загрязнения.
However, the Committee could repeat its request in its next annual report to the General Assembly. Тем не менее Комитет может вновь включить свою просьбу в свой следующий годовой доклад для Генеральной Ассамблеи.
In 1998, CONTIERRA proposes to decentralize its work by setting up mobile teams and to strengthen its central team. В 1998 году КОНТЬЕРРА планирует децентрализовать свою работу путем создания передвижных пунктов и укрепить свой центральный аппарат.
India believes that it is the sovereign right of every nation to make a judgement regarding its supreme national interests and exercise its sovereign choice. Индия считает суверенным правом каждого государства выносить суждение относительно своих высших национальных интересов и осуществлять свой суверенный выбор.
The Commission is aware of its limitations and has been considering how to fulfil its mandate. Комиссия знает об этих недостатках и думает над тем, каким образом ей следует выполнять свой мандат.