Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "Its - Свой"

Примеры: Its - Свой
America has made its choice: we will stand with the moderates and reformers. Америка свой выбор сделала: мы за умеренных и реформаторов.
We appeal to the more fortunate to help that continent achieve its true potential. Мы призываем более удачливых помочь этому континенту полностью реализовать свой потенциал.
Libya holds that this prerogative of the permanent members is the greatest of the obstacles preventing the Council from fulfilling its mandate. Ливия считает, что эта прерогатива постоянных членов является самым серьезным препятствием, не позволяющим Совету выполнять свой мандат.
Iceland will further increase its contributions to the vital work of UNICEF. Исландия будет и впредь увеличивать свой вклад в важную работу ЮНИСЕФ.
It must also help Liberia to strengthen its regained peace and make sure that Guinea-Bissau does not sink into violence. Она также должна помочь Либерии укрепить свой вновь обретенный мир и добиться того, чтобы в Гвинее-Бисау не возобновилось насилие.
Since Doha, the European Union has liberalized its banana import regime. После Дохинской конференции Европейский союз либерализовал также свой режим импорта бананов.
Indonesia has been able to enhance its national capacity to adhere to the Convention. Индонезия смогла усилить свой национальный потенциал в вопросе осуществления Конвенции.
It must completely eliminate its entire arsenal of such weapons on the basis of Security Council resolution 487 (1981). Он должен полностью ликвидировать весь свой арсенал таких вооружений в соответствии с резолюцией 487 (1981) Совета Безопасности.
Portugal will continue to lend its full support and contribution to United Nations efforts. Португалия по-прежнему будет оказывать полную поддержку Организации Объединенных Наций и вносить свой вклад в ее усилия.
The special mission was expected to submit a report to the Committee for its consideration. Ожидается, что Специальная миссия представит свой доклад на рассмотрение Комитета.
Canada had been the first to deposit its instrument of acceptance with UNESCO and encouraged all countries to ratify the Convention. Канада первой направила в ЮНЕСКО свой документ о принятии Конвенции и призывает все страны ратифицировать Конвенцию.
It was now implementing its eleventh five-year plan, which stressed economic and social development and the steady improvement of living standards. В настоящее время он выполняет свой одиннадцатый пятилетний план, в котором основное внимание уделяется экономическому и социальному развитию и постоянному повышению жизненного уровня.
More concretely, the international community should reconsider its approach to poverty. Говоря более конкретно, международному сообществу следует пересмотреть свой подход к проблеме бедности.
Namibia is able and willing to make its contribution to peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. Намибия может и хочет вносить свой вклад в установление мира, поддержание мира и миростроительство.
Without this basic cooperation, the Court would be prevented from carrying out its mandate. Без такого основополагающего сотрудничества Суд не сможет выполнять свой мандат.
The goal is to enable Africa to adapt and to speed up its process of integration in the world economy. Цель - позволить Африке адаптироваться и ускорить свой процесс интеграции в мировую экономику.
Singapore will also do its part. Сингапур также готов внести свой вклад.
As the Assembly knows, the International Court of Justice celebrated its sixtieth anniversary this year. Как известно Ассамблее, Международный Суд отпраздновал в этом году свой шестидесятилетний юбилей.
It is in this context that the international community should perceive its duty to strengthen both judicial and non-judicial means of implementing international law. Именно в этом контексте международному сообществу следует рассматривать свой долг укрепления как судебных, так и внесудебных средств осуществления международного права.
In that way the Court has strengthened its authority as the principal judicial institution of the United Nations. Таким образом Суд укрепляет свой авторитет как главного судебного органа Организации Объединенных Наций.
Belarus is proud once again to take this opportunity to add its voice to the demands to end the embargo on the Cuban people. Беларусь гордится возможностью в очередной раз присоединить свой голос к требованию прекратить блокаду против кубинского народа.
India has strengthened its disaster preparedness and response capacity over the past several years. За последние несколько лет Индия укрепила свой потенциал подготовки и реагирования на стихийные бедствия.
Iceland will continue to be committed to making its contribution to establishing security in Afghanistan and to the country's reconstruction. Исландия будет и впредь хранить приверженность и вносить свой вклад в обеспечение безопасности в Афганистане и восстановление страны.
The Commission delivered its report to the Danish Minister of Justice on 3 August 2004. 3 августа 1994 года Комиссия представила свой доклад министру юстиции Дании.
Chile had presented its report the previous year and the list of issues had contributed to a focused dialogue. Чили представляла свой периодический доклад в прошлом году, и перечень вопросов способствовал более сфокусированному диалогу.