Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "Its - Свой"

Примеры: Its - Свой
UNCTAD will use its experience and associate itself fully with relevant existing initiatives. ЮНКТАД будет использовать свой опыт и в полной мере подключится к осуществлению уже реализуемых важных инициатив.
Under this item, the Board will adopt its report for transmittal to the General Assembly. В рамках данного пункта повестки дня Совет утвердит свой доклад для представления Генеральной Ассамблее.
ECSAFA had held its sixth congress from 9 to 10 September 2004 in Botswana. ФБВЦЮА провела 9-10 сентября 2004 года в Ботсване свой шестой конгресс.
The Working Party reviewed its "institute" of cCoordinators and rRapporteurs, their tasks and contributions. Рабочая группа рассмотрела свой "институт" координаторов и докладчиков, их задачи и вклад в работу.
Rwanda has also continued to make its contribution to the return of durable peace and security in Burundi. Руанда продолжает также вносить свой вклад в дело восстановления прочного мира и безопасности в Бурунди.
The Depelchin Commission publishes its report and a draft treaty for the pacification of the region. Комиссия Депельшена обнародует свой доклад и проект договора об умиротворении региона.
Canada will do its part to respond to those expectations. Канада будет вносить свой вклад в реализацию этих чаяний.
In that regard, our Group stands ready to make its contribution towards overcoming persistent divergent opinions in order to obtain a consensus text. В этой связи наша Группа готова внести свой вклад в усилия по преодолению существующих разногласий с целью выработки консенсусного текста.
It has continued to maintain its human resources capacity by building into project proposals the staffing requirements for each project. Он по-прежнему сохранял свой кадровый потенциал посредством включения в проектные предложения кадровых потребностей по каждому проекту.
The introduction of VAT is essential if Bosnia and Herzegovina is both to finance its growing State apparatus and progress towards EU candidacy. Введение НДС имеет важное значение для того, чтобы Босния и Герцеговина могла финансировать свой расширяющийся государственный аппарат и добиваться прогресса на пути к вступлению в ЕС.
There has been a widely held view that NATO could restructure and reduce its personnel after the elections in October. Согласно широко распространенному мнению, после выборов в октябре НАТО могла бы осуществить реорганизацию и сократить свой персонал.
The Government has generally maintained its moratorium on restrictions on the import of humanitarian goods and equipment. В целом правительство сохраняет свой мораторий на ограничения в отношении импорта гуманитарных товаров и оборудования.
On 27 July 2004 BFIC adopted its regulations in application of article 21 bis of the law. 27 июля 2004 года КБФС в соответствии со статьей 21 бис закона установила свой регламент.
One delegation suggested that the investigating authority should be required to fulfil its mandate "in conformity with national law". Другая делегация предложила уточнить, что следственный орган осуществляет свой мандат "согласно национальному законодательству".
OHCHR has continued to pursue its dialogue with CTC, including through meetings and exchanges of information between staff. УВКПЧ продолжало развивать свой диалог с КТК, в том числе с помощью проведения совещаний и обмена информацией между сотрудниками.
If the person accused is detained, the court is under the obligation to issue its verdict within 12 months. Когда обвиняемое лицо содержится под стражей, суд обязан вынести свой вердикт в течение 12 месяцев.
In 2002, the Republic of Korea amended its basic education act to promote gender equality in education. В 2002 году Республика Корея внесла поправки в свой закон о базовом образовании для поощрения гендерного равенства в сфере обучения.
Denmark included clear targets, frameworks and timetables in its five-year action plan for gender mainstreaming. Дания включила в свой пятилетний план действий по внедрению гендерного подхода четкие целевые показатели, рамки и сроки.
ICP Waters updated its data set on critical loads of sulphur and nitrogen for surface waters. МСП по водам обновила свой комплекс данных по критическим нагрузкам серы и азота в отношении поверхностных вод.
We want a United Nations where every State, regardless of its political, military or economic power, can contribute to decision-making. Мы хотим, чтобы Организация Объединенных Наций была такой организацией, где каждое государство - независимо от его политической, военной или экономической мощи - могло бы вносить свой вклад в процесс принятия решений.
Moreover, the Group had included five recommendations in its report. Кроме того, Группа включила в свой доклад пять рекомендаций.
In sum, the CD is not able to deliver on its mandate. В общем, КР не в состоянии выполнять свой мандат.
The Opposition Party has appointed one woman to its Shadow Cabinet of Ministers. Оппозиционная партия назначила одну женщину в свой теневой кабинет министров.
In 2005, Brazil presents to the Committee its sixth periodic report, covering the period of 2001-2005. В 2005 году Бразилия представляет Комитету свой шестой периодический доклад, охватывающий период с 2001 по 2005 год.
UNODC is using its long experience of operating in this remote and inaccessible area of Shan State to facilitate the involvement of new partners. ЮНОДК использует свой многолетний опыт работы в этом удаленном и труднодоступном районе Шанской национальной области для содействия привлечению новых партнеров.