Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "Its - Свой"

Примеры: Its - Свой
In fact, the NCHR submits its report to the Parliament and not to the Government. НКПЧ представляет свой доклад парламенту, а не правительству.
Furthermore, the independence of the NCHR comes true also by the fact that it has autonomy in recruiting its staff. Кроме того, независимость НКПЧ подтверждается также тем фактом, что она самостоятельно нанимает свой персонал.
Meanwhile, it was already preparing to submit its periodic report, which was scheduled for consideration in 2015. Кроме того, она уже готовится представить свой периодический доклад, рассмотрение которого планируется в 2015 году.
The sub-commission also provided its reply to certain procedural questions raised by the delegation. Подкомиссия также представила свой ответ на ряд процедурных вопросов, поднятых делегацией.
The delegation called upon the Council to exercise its moral authority in lifting the sanctions and ending the occupation. Делегация призвала Совет использовать свой моральный авторитет для того, чтобы добиться отмены санкций и прекращения оккупации.
It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. Она призвала Камбоджу инкорпорировать рекомендации, сделанные в ходе УПО, в свой план действий по ликвидации наихудших форм детского труда.
Azerbaijan has also amended its criminal code to include forced marriage as a criminal offence. Азербайджан также внес изменения в свой Уголовный кодекс, квалифицировав в нем принудительный брак в качестве уголовного преступления.
The Government of Vanuatu had submitted its first national UPR report to the Human Rights Council in May 2009. Правительство Вануату представило свой первый национальный доклад в рамках УПО Совету по правам человека в мае 2009 года.
Vanuatu has ratified this convention and has the obligation to submit its initial report. Вануату ратифицировало эту конвенцию и несет обязанность представить свой первоначальный доклад.
At the Open-ended Working Group on Ageing, the organization contributed its expertise on the stages of human development. На заседании Рабочей группы открытого состава по проблемам старения организация внесла свой вклад в виде знаний об этапах развития людских ресурсов.
Mongolia updated its Law on the Prevention of HIV and AIDS in December 2012. Монголия в декабре 2012 года внесла изменения в свой закон о предотвращении ВИЧ и СПИДа.
It is invited to endorse its long-term workplan through 2019, as adopted by the Fourth High-level Meeting. Ему предлагается одобрить свой долгосрочный план работы до 2019 года включительно, который был утвержден четвертым Совещанием высокого уровня.
Senegal reported that it continues to implement its national action plan for landmine survivors and that an evaluation of that plan is currently underway. Сенегал сообщил, что он продолжает осуществлять свой национальный план действий в интересах выживших жертв наземных мин и в настоящее время проходит оценка этого плана.
Upon notification that the Committee has adopted the decision to undertake a confidential inquiry, the Subcommittee should modify its schedule of visits... После уведомления о том, что Комитет принял решение провести конфиденциальное расследование, Подкомитет должен изменить свой график посещений... .
The delegation might indicate when the working group was due to submit its report. Оратор просит делегацию сообщить, когда рабочая группа должна представить свой доклад.
In March 2011 the Mexican Government submitted its first report on compliance with the Subcommittee's recommendations. В марте 2011 года правительство Мексики представило свой первый доклад о выполнении рекомендаций ППП.
The Committee is particularly concerned at reports that the State party uses its security apparatus to punish political dissidents and human rights defenders. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о том, что государство-участник использует свой аппарат безопасности для наказания политических диссидентов и правозащитников.
The State party should include, in its next periodic report, statistical data on complaints lodged by prisoners against prison personnel. Государству-участнику следует включить в свой следующий периодический доклад статистические данные о жалобах, поданных заключенными в связи с действиями сотрудников тюрем.
The State party should reverse its discriminatory refusal to register certain religious denominations. Государству-участнику следует пересмотреть свой дискриминационный отказ в регистрации некоторых религиозных конфессий.
Malaysia accomplished its maiden Universal Periodic Review (UPR) on 11 February 2009. Малайзия завершила свой первый универсальный периодический обзор (УПО) 11 февраля 2009 года.
By letter dated 19 June 2012, the Government of Uzbekistan conveyed its response to the Working Group. Правительство Узбекистана направило свой ответ Рабочей группе в письме от 19 июня 2012 года.
UNDP has been rethinking its approach to the Caribbean, and support to the subregion is a top priority for RBLAC. ПРООН пересмотрела свой подход к району Карибского бассейна, и теперь поддержка региона является главной приоритетной задачей РБЛАК.
On the contingency fund, UNDP was keen to include an additional fund within its toolbox to maintain a results focus. Что касается чрезвычайного фонда, то ПРООН намерена включить в свой инструментарий дополнительный фонд для сохранения результатов в центре внимания.
That approach would help UNDP to carry out its leadership and coordination mandate, and achieve greater effectiveness at all levels. Такой подход поможет ПРООН выполнять свой мандат по обеспечению руководства и координации, а также добиваться большей эффективности на всех уровнях.
They noted that a weak core resource base might jeopardize the ability of UNDP to fulfil its mandate. Они отметили, что нехватка основных ресурсов может поставить под угрозу способность ПРООН выполнять свой мандат.