This clean bath its aura and does not take off its energy positive, therefore it only eliminates the refusal. |
Эта чистая ванна своя аура и take off свой позитв энергии, поэтому она только исключает неоказание. |
That its day is so happy how much is its destination. |
Что свой день настолько счастлив будет своим назначением. |
In August 2010, Odeo suspended its support of the consumer site to focus its attention on enterprise video. |
В августе 2010 года компания Odeo приостановила свой сайт для потребителей, чтобы сосредоточить свое внимание на корпоративных видео. |
In August 2009, Xiaonei officially changed its name to Renren, as well as its domain to. |
В августе 2009 года Сяонэй официально изменила своё название на Ренрен, а также свой домен. |
A tortoise can withdraw its head, neck, and fore limbs into its shell for protection. |
Черепаха может втянуть свою голову, шею и передние конечности в свой панцирь для защиты. |
At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses. |
В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы. |
On August 20, 2013 XXL released its 150th issue, also celebrating its sixteenth anniversary. |
20 августа 2013 года «XXL» выпустил свой 150-й выпуск, отметив также своё шестнадцатилетие. |
Guitarist Kerry King acknowledged Slayer was still finding its sound while Metallica had already determined its image and musical identity. |
Так, по словам гитариста Керри Кинга, группа Slayer все ещё находилась в поиске своего звучания, в то время как Metallica уже определили свой имидж и музыкальную идентичность. |
In November 2013, the airport introduced its first new corporate design since its inauguration. |
В ноябре 2013 года аэропорт представил свой первый новый корпоративный дизайн с момента своего открытия. |
This fish is known for its ability to rapidly change its colors. |
Эта рыба известна своей способностью быстро менять свой цвет. |
During its history the theater changed several times its name and passed a complex way of search. |
За всю историю существования театр несколько раз изменял свой статус, прошел сложный путь поиска. |
The bank has its registered office and address of the subsidiaries in Valencia, while its operational headquarters are in Madrid. |
Новый банк имеет свой зарегистрированный офис и адрес дочерних компаний в Валенсии (Испания), а его оперативный штаб находится в Мадриде. |
The technical school gradually developed its technical equipment and strengthened its authority. |
Техникум постепенно развивал свою техническую оснащённость и упрочил свой авторитет. |
In terms of its reporting structures, UNOPS reports to the General Assembly through its Executive Board. |
Что касается подотчетности, то ЮНОПС отчитывается перед Генеральной Ассамблеей через свой Исполнительный совет. |
Tresorit officially launched its client-side encrypted cloud storage service after emerging from its stealth beta in April 2014. |
Tresorit официально запустила свой облачный сервис со сквозным шифрованием после тестирования бета-версии в апреле 2014 года. |
Every myth has its monster, its devil. |
В каждом мифе есть свой монстр, свой дьявол. |
TouchArcade's Jared Nelson likened its art style to Journey and its gameplay to Ski Safari. |
Джаред Нельсон сравнил свой художественный стиль в Journey, а его геймплей к Ski Safari. |
Singapore regularly reviews and updates its control list to ensure that its system is in line with international practices. |
Сингапур регулярно пересматривает и обновляет свой контрольный список, чтобы обеспечить соответствие своей системы международным нормам. |
His experience and management skills would enable the Organization to carry out its core mandate and achieve its objectives. |
Его опыт и управленческие навыки позволят Организации реализовать свой основной мандат и достичь поставленных перед ней целей. |
The Gambia had demonstrated its commitment to meeting international standards and best practices by submitting its report to public scrutiny. |
Представив свой доклад на публичное обсуждение, Гамбия продемонстрировала свою приверженность международным стандартам и передовой практике. |
First, Argentina should end its currency board and devalue its currency. |
Во-первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту. |
Europe will reduce its energy dependence on Russia, review its strategic alignment and priorities, and scale back investment and bilateral cooperation. |
Европа снизит свою энергетическую зависимость от России, пересмотрев свой стратегический горизонт и приоритеты, и свернет инвестиции и двухстороннее сотрудничество. |
Germany will have to loosen its beloved purse strings, and France will have to surrender some of its precious political sovereignty. |
Германии придется расслабить свой любимый кошелек, и Франции придется отказаться от части своего драгоценного политического суверенитета. |
Although the US hedged its bet by simultaneously strengthening its alliance with Japan, this does not constitute containment. |
Хотя США и подстраховали себя, одновременно усиливая свой союз с Японией, это не является сдерживанием. |
At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses. |
В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы. |