Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Its - Продолжать"

Примеры: Its - Продолжать
To continue its work to promote children's rights and to oppose the use of children in armed conflicts. продолжать принимать целенаправленные меры для защиты прав ребенка и борьбы с использованием детей в вооруженных конфликтах;
It also encouraged the Secretary-General to pursue value engineering to maximize cost savings to complete the project within its approved budget. Она также призвала Генерального секретаря продолжать работу по оптимизации стоимости в целях максимального снижения расходов, с тем чтобы завершить осуществление проекта в рамках утвержденного бюджета.
The Registry will continue to play a very active role in assisting the Mechanism to further develop its procedures and ensuring the transfer of best practices and lessons learned. Секретариат будет продолжать играть весьма активную роль в оказании помощи Механизму в дальнейшей разработке его процедур и обеспечении передачи передовой практики и накопленного опыта.
The halfway point of the project has been passed, and the team and the focal points will continue to be engaged until its completion. Половина проекта уже выполнена, и группа и координаторы будут продолжать заниматься проектом до его завершения.
IMO will continue to focus its technical assistance on the implementation of the IMO Audit Scheme, with more emphasis on the training of maritime administrators from developing countries. ИМО будет продолжать оказывать техническое содействие осуществлению своей системы проверок, уделяя особое внимание подготовке морских администраторов из развивающихся стран.
UNHCR supported the Government of Brazil to fulfil its pledge at the Ministerial Intergovernmental Event to continue efforts aimed at the local integration of refugees. УВКБ оказало поддержку правительству Бразилии в выполнении им обязательства продолжать усилия, направленные на интеграцию беженцев на местах, которое оно взяло на себя в ходе Межправительственного совещания на уровне министров.
The Advisory Committee, while stressing the importance of maintaining stable sources of funding from traditional donors, encourages UNHCR to continue to broaden its donor base. Консультативный комитет, подчеркивая важное значение сохранения стабильных источников финансирования со стороны традиционных доноров, рекомендует УВКБ продолжать расширять его донорскую базу.
111.33 Continue to enhance its efforts to eradicate child labour (Japan); 111.33 продолжать активизировать усилия по искоренению детского труда (Япония);
111.80 Continue to strengthen its education system, including vocational training, with support from the international community (Singapore); 111.80 продолжать укреплять свою систему образования, включая профессиональное обучение, при поддержке международного сообщества (Сингапур);
129.39. Continue and intensify its efforts to promote human rights in all areas (Sierra Leone); 129.39 продолжать и активизировать свои усилия в целях поощрения прав человека во всех областях (Сьерра-Леоне);
109.45. Continue with its socio-economic actions to combat poverty (Senegal); 109.45 продолжать осуществление социально-экономических мер, направленных на борьбу с нищетой (Сенегал);
109.54. Continue strengthening international cooperation in its fight against corruption (Angola); 109.54 продолжать укрепление международного сотрудничества в своей борьбе с коррупцией (Ангола);
Continue its efforts to further guarantee freedom of expression (Japan); 140.144 продолжать усилия по дальнейшему обеспечению свободы выражения мнений (Япония);
The Department will maintain its focus on this matter and continue to work closely with author departments to achieve further improvement. Департамент будет продолжать уделять пристальное внимание этому вопросу и тесно сотрудничать с департаментами-составителями в целях дальнейшего улучшения указанного показателя.
Continue to introduce the legislative and institutional measures necessary to enhance the independence and effectiveness of its National Human Rights Institution (Egypt); 109.18 продолжать принятие законодательных и институциональных мер, необходимых для укрепления независимости и эффективности национального правозащитного учреждения (Египет);
170.271. Continue its efforts in human rights education (Philippines); 170.271 продолжать усилия в области образования по вопросам прав человека (Филиппины);
Continue its fruitful endeavours in advancing the use of internet services (Azerbaijan); 112.65 продолжать плодотворную работу по поощрению использования интернет-услуг (Азербайджан);
Continue its efforts to combat prejudice and negative racial stereotyping (Argentina); 170.119 продолжать усилия по борьбе с предрассудками и негативными расовыми стереотипами (Аргентина);
Continue its national efforts to focus on the quality and sustainability of development targets (Indonesia); 170.216 продолжать национальные усилия по сохранению качества и устойчивости целевых показателей развития (Индонезия);
Continue its efforts to implement the MDGs at the national level (Angola); 170.228 продолжать усилия по достижению ЦРТ на национальном уровне (Ангола);
Continue guaranteeing the access to cultural values in all its manifestations (Nicaragua); 170.259 продолжать гарантировать доступ к культурным ценностям во всех его проявлениях (Никарагуа);
112.71. Continue its programme to improve social and living conditions in rural areas (Myanmar); 112.71 продолжать реализацию программы по улучшению социальных и жилищных условий в сельских районах (Мьянма);
Continue its efforts to introduce a human rights perspective in business and trade (Philippines); 116.36 продолжать свои усилия по увязке проблематики прав человека с вопросами предпринимательства и торговли (Филиппины);
Continue its actions in favour of the improvement of conditions of life of indigenous peoples (Senegal); 116.107 продолжать свою деятельность по улучшению условий жизни коренных народов (Сенегал);
The support component will continue to provide the logistical, administrative and security support necessary for the Force to implement its mandate. Компонент поддержки будет продолжать оказывать материально-техническую и административную поддержку и поддержку в области безопасности, необходимую Силам для осуществления своего мандата.