Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Its - Продолжать"

Примеры: Its - Продолжать
The Conference should vigorously pursue its deliberations with a view to starting negotiations on legally-binding instruments on the four core issues. Конференции следует энергично продолжать свои дискуссии в перспективе начала переговоров о юридически обязывающих инструментах по четырем ключевым проблемам.
The Committee encourages the State party to continue its efforts to raise salaries in female-dominated sectors of the State budget economy. Комитет призывает государство-участник продолжать свои усилия по повышению заработной платы в отраслях государственного сектора, где преимущественно работают женщины.
Cuba encouraged the Government to continue its efforts to combat impunity and to eliminate discrimination against women. Куба призвала правительство продолжать предпринимать усилия по борьбе с безнаказанностью и по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Burkina Faso encouraged the State to continue its efforts to overcome constraints and difficulties to implement all human rights and fundamental freedoms for everyone. Буркина-Фасо призвала государство продолжать принимать усилия для преодоления ограничений и трудностей в плане предоставления прав человека и основных свобод для всех.
Therefore, it recommended that Liechtenstein maintain its efforts in this area to ensure full implementation of the plan. Поэтому оно рекомендовало Лихтенштейну продолжать свои усилия в данной области с целью обеспечения выполнения этого плана в полном объеме.
It recommended that Uzbekistan continue its efforts in the areas of human rights education and dissemination. Он рекомендовал Узбекистану продолжать усилия в областях просвещения и распространения информации о правах человека.
It undertakes to pursue its cooperation in the special procedures framework. Он обязуется продолжать сотрудничество со специальными процедурами.
Venezuela encouraged China to continue its work in the area of poverty reduction. Венесуэла призвала Китай продолжать работу в области сокращения масштабов нищеты.
Viet Nam recommended that Nigeria continue its efforts and close cooperation with relevant international organisations in combating child trafficking. Вьетнам рекомендовал Нигерии продолжать усилия и тесное сотрудничество с соответствующими международными организациями в рамках борьбы с торговлей детьми.
It encouraged Mauritius in its work to ensure gender equality and mentioned that the Constitution guarantees total freedom of worship and religion. Она призвала Маврикий продолжать работу по обеспечению гендерного равенства и указала, что в Конституции гарантируется полная свобода вероисповедания и религии.
Algeria recommended that Liechtenstein implement that commitment and that it pursue its actions in the area of ODA. Алжир рекомендовал Лихтенштейну выполнить это обязательство и продолжать свою деятельность в области ОПР.
The United Kingdom recommended that Germany continue that consultation in its follow up and implementation of the UPR outcome. Соединенное Королевство рекомендовало Германии продолжать консультации в процессе осуществления последующих действий и при реализации итогов УПО.
It also recommended that Germany continue to strengthen its efforts to prevent law enforcement officers from using excessive force. Они также рекомендовали Германии продолжать активизировать свои усилия по предотвращению чрезмерного применения силы сотрудниками правоохранительных органов.
Senegal encouraged Germany to pursue and strengthen its efforts to prevention racism and promote tolerance. Сенегал призвал Германию еще активнее продолжать принимать свои усилия по предотвращению расизма и поощрению терпимости.
The German Government is determined to continue its intensive efforts to prevent racially motivated offences. Правительство Германии исполнено решимости продолжать свои активные усилия по предотвращению правонарушений на расовой почве.
Indonesia recommended that Bangladesh continue its efforts to further the enforcement of child rights and laws. Индонезия рекомендовала Бангладеш продолжать прилагать усилия в целях дальнейшего обеспечения соблюдения прав ребенка и законов, касающихся детей.
It recommended that the Government should continue to be supported in its endeavours to address the issue of violence against women. Он рекомендовал продолжать оказывать правительству поддержку в его усилиях по решению проблемы насилия в отношении женщин.
Philippines recommended that Saudi Arabia continue and build on its positive measures to protect the rights of foreign workers. Филиппины рекомендовали Саудовской Аравии продолжать и активизировать принятие ею конструктивных мер по защите прав иностранных рабочих.
It recommended that the Government continue its poverty-reduction efforts and take effective measures to overcome the consequences of the food and financial crises. Он рекомендовал правительству продолжать его усилия по сокращению масштабов нищеты и принимать эффективные меры по преодолению последствий продовольственного и финансового кризиса.
It remained committed to continue cooperating with the Council in every aspect of its mandate. Она по-прежнему намерена продолжать сотрудничество с Советом во всех сферах, относящихся к его мандату.
In that regard, Algeria recommended Nigeria pursue its efforts in order to incorporate the provisions of CEDAW in national law. В этой связи Алжир рекомендовал Нигерии продолжать ее усилия, направленные на инкорпорацию положений КЛДЖ в национальное законодательство.
Venezuela encouraged Nigeria to continue resolutely consolidating the education system in accordance with the particular characteristics and needs of its population. Венесуэла призвала Нигерию продолжать активно укреплять систему образования в соответствии с конкретными особенностями и потребностями ее населения.
It encouraged Mexico to continue to strategically mainstream gender perspective and minority rights into all its anti-poverty combat programmes. Она призвала Мексику продолжать делать стратегический упор на гендерные вопросы и права меньшинств во всех своих программах борьбы с нищетой.
It encouraged Djibouti to persevere in its efforts. Он призвал Джибути активно продолжать свои усилия.
Ghana noted that improving governance remained a priority and hoped the Government would strengthen rule of law and its judicial system even further. Гана отметила, что совершенствование управления остается одним из приоритетов, и выразила надежду на то, что правительство будет продолжать укреплять верховенство права и судебную систему страны.