Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
The appellant applied to the court in order to prevent appointment of an arbitrator in replacement of the initially appointed arbitrator, who had rendered an award which had been set aside. Истец обратился в суд с целью не допустить назначения другого арбитра вместо первоначально назначенного арбитра, принявшего арбитражное решение, которое было отменено.
Applying the 3D cooperative monitoring system initially to pre-launch notifications and then to in-orbit satellite manoeuvres, as well as to guided vehicle re-entry, could take the international community to the next level of CBMs: a space traffic management system. Применение кооперативной системы мониторинга "ЗД" первоначально к предстартовым уведомлениям, а потом и к орбитальным спутниковым маневрам, равно как и к возвращению управляемого аппарата в атмосферу, могло бы вывести международное сообщество на следующий уровень МД: система управления космическим движением.
Regrettably, however, the implementation of the capital master plan had been repeatedly delayed by the collapse of many of the assumptions that had initially underpinned it. Однако, к сожалению, осуществление генерального плана капитального ремонта неоднократно откладывалось из-за того, что не реализовывались многие предположения, первоначально лежавшие в его основе.
Much of the current additional cost of implementing the capital master plan stemmed from the host country's reneging on commitments and from the consequent breakdown of many of the assumptions that had initially underpinned it, including the availability of swing space. Значительная часть нынешних дополнительных затрат на осуществление генерального плана капитального ремонта связана с отказом принимающей страны от обязательств и с последующим нарушением большого числа предположений, которые первоначально лежали в его основе, включая положения о наличии подменных помещений.
The programme was initially funded by the World Health Organization and is currently implemented by the Cyprus Family Planning Association with the cooperation and support of the Ministry of Health. Первоначально программа финансировалась Всемирной организацией здравоохранения, а в настоящее время она осуществляется Кипрской ассоциацией по вопросам планирования семьи в сотрудничестве с министерством здравоохранения и при его поддержке.
General discussion and"[initially]" and"[ultimately]" Общее обсуждение и термины"[первоначально]" и"[окончательно]"
They were initially detained for processing asylum claims, were (and remain) free to leave Australia at any time, and remained in detention as they themselves chose to pursue review and appeal possibilities. Первоначально они были задержаны для целей рассмотрения просьб о предоставлении убежища, были (и остаются) свободны в любое время покинуть Австралию и оставались под стражей, поскольку сами решили продолжить использование возможностей пересмотра и апелляции.
Under the revised plan, registration teams will deploy in each of the eight regional centres in Afghanistan, though initially voter registration will take place mostly at sites where provincial elections for the Constitutional Loya Jirga are being conducted under tight security. В соответствии с пересмотренным планом регистрационные группы будут работать в каждом из восьми региональных центров в Афганистане, хотя первоначально регистрация избирателей будет проходить в основном в местах, в которых в условиях строгих мер полной безопасности проводятся провинциальные выборы участников конституционной Лойя Джирги.
As recommended initially by the Ad Hoc Working Group, the Bureau considers that special efforts should be made to engage all forms of media, particularly from developing countries, in the preparatory process and the Conference. Как первоначально рекомендовалось Специальной рабочей группой, Бюро считает, что необходимо приложить особые усилия для использования всех форм и средств массовой информации, особенно из развивающихся стран в подготовительном процессе и Конференции.
Subsequently, with the assistance of mainly the Australian and Japanese Governments, the central fiscal authority was staffed, and a very strong budget team was assigned to East Timor for about 15 months initially. Впоследствии при содействии главным образом австралийского и японского правительств был укомплектован кадрами центральный финансовый орган, и в Восточный Тимор была направлена, первоначально сроком на 15 месяцев, очень сильная группа специалистов по финансовым вопросам.
Participated in the meeting of the bilateral Georgian-Russian working group on the return of refugees and internally displaced persons initially to the Gali district (16 June 2003) Участие в совещании двусторонней грузинско-российской рабочей группы по вопросам возвращения беженцев и вынужденных переселенцев первоначально в Гальский район (16 июня 2003 года)
Owing to the efforts of its secretariat, however, ESCWA has succeeded, in the course of the bienniums 2000-2001 and 2002-2003, in mobilizing more resources than those which had initially been indicated. В то же время благодаря усилиям секретариата ЭСКЗА Комиссии в двухгодичных периодах 2000 - 2001 годов и 2002 - 2003 годов удалось мобилизовать больше ресурсов, чем первоначально предполагалось.
In Austria, arrangements were put in place with regard to the care and maintenance of separated asylum-seeking children so that they could initially be accommodated in clearing houses for three months until a proper solution could be found. В Австрии были введены в действие процедуры для обеспечения ухода за разлученными с семьями детьми, ищущими убежища, и их содержания, в соответствии с которыми они первоначально могут на три месяца помещаться в специальные детские приюты до того момента, когда их проблемы будут надлежащим образом урегулированы.
Security Council resolution 1333 extended the sanctions initially imposed pursuant to resolution 1267, which imposed a ban on flights by Ariana Airlines and froze the assets of the Taliban. Резолюцией 1333 Совета Безопасности были расширены санкции, первоначально введенные резолюцией 1267, которой был введен запрет на полеты авиакомпании «Ариана» и были заморожены активы движения «Талибан».
Legal Advisers are initially assigned to individual investigation teams and, in the later stages of a case, are attached to the prosecution teams in order to provide continuity. Юрисконсульты первоначально прикрепляются к отдельным следственным группам, а на последующих этапах рассмотрения того или иного дела придаются группам обвинения в целях обеспечения преемственности.
While supplies will be brought in initially by coalition forces, we hope that the various United Nations programmes will be able to resume their respective roles as soon as possible. Хотя продовольствие первоначально будет доставляться силами коалиции, мы надеемся, что различные программы Организации Объединенных Наций смогут в самом скором времени возобновить выполнение своих соответствующих функций.
Counsel submits that this is not justified, as asylum-seekers behave initially in an irrational and inadequate way, do not trust the authorities and are only ready to tell the true and complete story after having been in the country for some time. Это требование, по мнению адвоката, носит неоправданный характер, потому что первоначально просители убежища ведут себя нерациональным и неадекватным образом, они не доверяют властям, а полностью рассказать всю правду о себе они готовы только пробыв в стране некоторое время.
The petitioner initially stated that he had never been outside Somalia but subsequently stated that he first left Somalia in 1991. Заявитель первоначально сообщил, что он никогда не выезжал за пределы Сомали, однако затем указал, что он впервые покинул Сомали в 1991 году.
The acquisition provides (initially) about 2500 jobs, especially in the U.S. and Canada, but also in Mexico and China. Предусматривает приобретение (первоначально) около 2500 рабочих мест, особенно в США и Канаде, а также в Мексике и Китае.
"Poison Prince" was initially offered as a limited online-only release, and was included as the third track on her debut album This Is The Life, released 7 May 2007. «Poison Prince» первоначально был предложен в качестве ограниченного онлайн-релиза, и был включен как третья песня на её дебютном альбоме This Is The Life, выпущен 7 мая 2007 года.
There were also plans for a political union, the East African Federation, with a common President (initially on a rotation basis) and a common parliament by 2010. Существовали также планы политического союза, Восточно-Африканской Федерации, с общим президентом (первоначально на ротационной основе), и единый парламент к 2010 году.
In the same year, he was elected president of the newly founded Albanian League of Writers and Artists, which consisted of 74 members initially, with several non-communist intellectuals among them. В том же году он был избран президентом недавно созданного Албанского союза писателей и художников, первоначально состоявшего из 74 членов, среди которых был ряд некоммунистических интеллектуалов.
The document was initially known as the Report on the sufferings of the masses in Tibet and other Tibetan regions and suggestions for future work to the central authorities through the respected Premier Zhou Enlai but took on the shorter sobriquet because of its length in Chinese characters. Этот документ был первоначально известен как Доклад о страданиях народных масс в Тибете и других тибетских регионах и предложения по дальнейшей работе с центральными органами руководства через уважаемого председателя Чжоу Эньлая, но получил короткое прозвище из-за своей длины в китайских иероглифах.
Sinclair merged staff from NID25 and MI1b into the new organisation, which initially consisted of around 25-30 officers and a similar number of clerical staff. Синклер объединил сотрудников Комнаты 40 и MI1b в новую организацию, которая первоначально состояла из 25-30 криптоаналитиков и примерно такого же количества канцелярских работников.
The Labour Party was initially part of the HDP, though later withdrew over disagreements over the inclusion of Kurdish nationalist parties in the HDP. Первоначально Рабочей партия входила в HDP, но позднее вышла из неё из-за разногласий по вопросу включения в состав HDP курдских националистических партий.