| The special courts initially took on the trials of 37 named individuals. | Первоначально специальные суды приняли к рассмотрению дела 37 поименованных лиц. |
| The Turks initially welcomed the Swedish king, who managed to provoke a war between the Ottomans and the Russians. | Турки первоначально приветствовали шведского короля, который подговаривал их начать войну с русскими. |
| Principal photography was initially set to begin in Miami, but the idea was abandoned due to budget constraints. | Первоначально планировалась снимать в Майами, но планы были отменили из-за бюджетных ограничений. |
| Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits. | Таксин первоначально списывал вспышки насилия на бандитизм. |
| The initially formed ring compound was then converted to the desired macrocyclic ketone product. | Первоначально образующееся циклическое соединение затем превращалось в нужный макроциклический кетон. |
| Their route initially took them up the Kongakut River. | Первоначально проспект доходил до реки Чухонки. |
| It was initially populated by Italian immigrants that were escaping from the war. | Больница первоначально была инициативой итальянских иммигрантов проживающих в городе. |
| The Blue Army was initially placed under direct French military control and commanded by General Louis Archinard. | Первоначально армия находилась под французским политическим контролем и под командованием генерала Луи Аршинара. |
| This results from the fact that the initially created funds have been transferred to another bank. | Первоначально удалённые платежи осуществлялись прямой пересылкой наличных денег. |
| It was initially suggested that Trogloraptor was a primitive member of the six-eyed spider superfamily Dysderoidea. | Первоначально предполагалось, что Trogloraptor - это примитивный представитель шестиглазых пауков надсемейства Dysderoidea. |
| The manager's role is, initially, to act as an interface between the PROFO's members and their institutional and market environment. | Роль управляющего первоначально сводится к посредничеству между членами ПРОФО и их институциональным и рыночным окружением. |
| Governance was not included in these three areas of concentration that were initially selected. | Вопросы управления страной оказались неохваченными деятельностью по трем первоначально выбранным направлениям. |
| What was initially dismissed by some as merely a regional economic problem has now been transformed into a global phenomenon. | То, что первоначально считали просто региональной экономической проблемой, стало теперь глобальным феноменом. |
| The guidelines of the Committee for the conduct of its work were initially adopted on 30 May 2007. | Руководящие принципы работы Комитета были первоначально утверждены 30 мая 2007 года. |
| Forty-three scholarships were offered initially, and it is expected that another 200 will be granted during the first half of 2013. | Первоначально были предоставлены 43 такие стипендии, а в первом полугодии 2013 года планируется выделить еще 200. |
| Staff members who were initially recruited against general temporary assistance funds are gradually being placed against established posts, wherever possible. | Во всех возможных случаях сотрудников, первоначально набранных в качестве временного персонала общего назначения, постепенно переводят на штатные должности. |
| In 1978, President Houphouët-Boigny began a decentralization process, the incentive for which initially appeared to be political. | В 1978 году президент Хуфуэ-Буаньи приступил к проведению децентрализации, исходя, как первоначально предполагалось, из соображений политического порядка. |
| It is proposed that, initially, the information and documentation should be set up under the aegis of the Registrar. | Первоначально подразделение по информации и документации предлагается создать под эгидой Секретаря. |
| The museum was initially located on the premises of Mikhaylo-Arkhangelsky Monastery in the center of the town. | Первоначально музей располагался на территории Михайло-Архангельского монастыря в центре города. |
| The library was initially housed within the central tower (utse) of Tashichodzong. | Первоначально библиотека помещалась в центральной башне Ташичо-дзонга. |
| While such links were still valid when initially accessed, they may have been moved or deleted thereafter. | Хотя первоначально такие ссылки все еще обеспечивали доступ к соответствующим сайтам, впоследствии они могли быть изменены или ликвидированы. |
| Time is a resource for the Panel of Experts and it is recommended that the duration of the activity should initially be six months. | Время является важным фактором для Группы экспертов, и рекомендуется, чтобы срок ее деятельности первоначально составлял шесть месяцев. |
| The virtual classroom had initially been developed by Geodan IT consultants through the generous support of the Government of the Netherlands. | Виртуальная классная комната первоначально разрабатывалась консультантами компании "Геодан ИТ" благодаря широкой поддержке правительства Нидерландов. |
| We will buy ad space and work within countries friendly to the release of your technologies, as they are initially introduced. | Мы купим космос объявления и работать внутри страны содружественные к отпуску ваших технологий, по мере того как они первоначально введены. |
| Although initially wary about the offer, he is spurred by his acquaintance Sahara to go. | Хотя первоначально Кайдзи настороженно относится к этому предложению, он побуждает своего знакомого Сахару пойти с ним. |