Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
Initially, there was also reluctance to request additional resources to perform these functions due to the ongoing contraction of overall staffing in the Organization. Первоначально имело место нежелание просить дополнительные ресурсы для выполнения указанных функций в условиях общего сокращения штатов Организации.
Initially, the Minister of Environment had asked for an informal inquiry. Первоначально министр по вопросам окружающей среды просил о проведении неофициального расследования.
Initially, these instruments allow for the measurement of performance at the output level only. Первоначально эти документы позволяли оценивать эффективность деятельности только на уровне отдельных мероприятий.
Initially, at least, judges should serve on a full-time basis, after which the position should be reviewed. По крайней мере первоначально судьи должны работать полный рабочий день, после чего такую позицию следует вновь рассмотреть.
Initially, a service within the Ministry of the Family and Solidarity had dealt with the advancement of women. Первоначально в рамках министерства по делам семьи и социальной солидарности была создана служба, занимавшаяся вопросами улучшения положения женщин.
Initially, seed supply came from neighbouring countries. Первоначально семенной материал доставлялся из соседних стран.
Initially a small nucleus of staff would service the meetings of the judges and organize the Registry. Первоначально небольшая базовая группа сотрудников будет обслуживать заседания членов Трибунала и обеспечивать организационную работу Секретариата.
Initially a small nucleus of staff would service the meetings of the Members and organize the Registry. Первоначально обслуживанием заседаний членов Трибунала и организацией Секретариата будет заниматься небольшая базовая группа сотрудников.
Initially, these groups cooperated with each other but later came into conflict. Первоначально эти этнические группы сотрудничали друг с другом, а затем между ними начались конфликты.
Initially, GEF was conceived as a financing mechanism primarily for public sector projects, without much emphasis on the private sector. Первоначально ГЭФ задумывался как механизм финансирования преимущественно проектов государственного сектора без особого упора на частный сектор.
Initially, the Group will seek to organize meetings in Latin America and Africa. Первоначально Группа намеревается организовать совещания в Латинской Америке и Африке.
Initially comprising Secretariat departments, this now includes a number of humanitarian agencies and the World Bank. Эти механизмы, которые первоначально охватывали департаменты Секретариата, теперь включают ряд гуманитарных учреждений и Всемирный банк.
Initially, the reaction to the report was not responsive. Первоначально доклад не вызвал никакой реакции.
Initially appointed judges serve for a period of five years and are not eligible for reappointment. Срок полномочий первоначально назначенных судей составляет пять лет, и они не могут быть назначены повторно.
Initially it focused on three sectors, but was extended in 2001 via regional pilot schemes to include a further two sectors. Первоначально он предназначался для трех отраслей, но в 2001 году в рамках региональных опытных проектов им были охвачены еще две отрасли.
Initially, the annex would include a reference to "organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems". Первоначально приложение будет включать ссылку на «оловосодержащие органические соединения, которые действуют как биоциды в противообрастающих системах».
Initially starting as an international conference, CIREFCA evolved as part of the ongoing peace process in the region. Первоначально начавшаяся как международная конференция МКЦАБ превратилась в часть текущего мирного процесса в регионе.
Initially, 46 large companies volunteered to join the emissions trading schemeETS and were allocated emission permits. Первоначально 46 крупных компаний добровольно согласились присоединиться к этой системе и получили разрешения на выбросы.
Initially - at the beginning of last year - those attacks were focused on central Kosovo, on Lipljan and Gracanica. Первоначально - в начале прошлого года - такие нападения совершались в основном в центральных районах Косово, Липляне и Грачанице.
Initially there were fears of inflationary pressures developing due to overheating economic growth, especially in the United States. Первоначально существовали опасения создания инфляционного давления в результате чрезмерно высокого экономического роста, особенно в Соединенных Штатах.
Initially, the Kenyan authorities allowed their temporary settlement within the local community. Первоначально кенийские власти разрешили их временное расселение в местной общине.
Initially, that guidance drew attention to the need to abide by the Charter and to seek a peaceful solution. Первоначально в рамках этих руководящих принципов внимание обращалось на необходимость соблюдения положений Устава и поиска мирного решения.
Initially, pilot seminars were held in Colombia, Croatia, Peru and Slovakia. Первоначально были проведены экспериментальные семинары в Колумбии, Перу, Словакии и Хорватии.
Initially, these strategies assigned high priority to servicing municipal districts with lower urbanization levels. Первоначально в рамках этих программ приоритет уделялся предоставлению услуг муниципальным округам с меньшим уровнем урбанизации.
Initially, these individuals were Congolese operating in partnership with Ugandans. Первоначально этими лицами были конголезцы, работавшие совместно с угандийцами.