The Special Representative initially suggested the months of July and August 1993 as the period during which he could make his fourth trip to the country. |
Первоначально Специальный представитель предложил, чтобы его четвертая поездка в страну была организована в июле-августе 1993 года. |
Post-schooling prospects for girls undermine the value of their educational performance, much as it is initially superior to that of boys. |
Перспективы после завершения школьного обучения для девочек подрывают значение их успешного образования, которое первоначально во многом превосходит успеваемость мальчиков. |
The number of reports that had been initially requested when the analysis of the project had been completed amounted to less than 60. |
Число отчетов, первоначально запрошенных по завершении анализа проекта, составило менее 60. |
TJV had initially claimed an amount of KWD 722,336 for asserted losses relating to "ascertained creditors". |
ТДВ первоначально указало потери по "заявленным кредитам" в размере 722336 кувейтских динаров. |
It is said he was initially held incommunicado, guarded by members of the security forces, in order to prevent contacts with the outside world. |
Как утверждается, первоначально его содержали без связи с внешним миром под охраной сотрудников служб безопасности. |
For the year 2006, the project was initially funded by UNU-IIST with an approved allotment of $125,000, while external funding was being sought. |
В 2006 году проект первоначально финансировался МИПО УООН с утвержденным объемом ассигнований в 125000 долл. США. |
New community centres, supported by UNESCO, to open initially in five districts, will offer classes in literacy, professional skills programmes. |
При поддержке ЮНЕСКО первоначально будут открыты новые общинные центры в пяти округах. |
The latter project, called "AFRICOVER" and carried out with the support of the Government of Italy, is initially concentrating on Central and East Africa. |
Основное внимание в рамках проекта АФРИКОВЕР, который осуществляется при поддержке правительства Италии, первоначально уделяется странам Центральной и Восточной Африки. |
The twice revised National Insurance Corporation Act initially provided for payment of long-term benefits only, in the form of: old age, survivors and invalidity payments/grants. |
Пересматривавшийся дважды Закон о Национальной страховой корпорации первоначально предусматривал только выплату долгосрочных льгот по старости, потере кормильца и инвалидности. |
Through many budget cycles, variances have opened between the initially agreed proposed budget and the final costs. |
В ходе многих бюджетных периодов возникала разница между суммой расходов, заложенных в первоначально согласованный предлагаемый бюджет, и окончательной суммой фактических расходов. |
The sentence was initially imposed on Mr. Seifzadeh on charges of collusion to take action against national security and spreading propaganda against the system. |
Этот приговор был первоначально вынесен г-ну Сейфзаде в связи с обвинениями в сговоре с целью подрыва национальной безопасности и распространения пропаганды, направленной против системы. |
However, actual disbursal for the period amounted to MYR 66,389,500.00, i.e. 66% increase from the initially agreed amount. |
Однако фактически в указанный период было выделено 66389500,00 ринггитов, т.е. на 66% больше первоначально согласованной суммы. |
Subsequently, Mr. Tymvios filed domestic lawsuits at the Larnaca District Court against Cyprus for initially refusing to allow the transfer of title deeds. |
Впоследствии г-н Тимвиос подал в районный суд Ларнаки ряд исков в отношении Кипра, поскольку первоначально Кипр отказался разрешить передачу земельных титулов. |
According to local leaders nearby who were interviewed by the Group, Colonel Banga was initially based in General Mayanga's house in his hometown of Busiye. |
По словам местных руководителей, с которыми беседовали члены Группы, полковник Банга первоначально проживал в доме генерала Майянги в его родном городе Бусийе. |
So that the effects appear initially consistent with that which the lady desires. |
Это симптомы подходят, Первоначально для этих леди хотела. |
All the staff who initially attended the scene said there was very little they could do in terms of first aid for Mr. Mubarek. |
Все сотрудники, которые первоначально прибыли на место происшествия, отметили, что они смогли оказать г-ну Мубареку только ограниченную медицинскую помощь. |
When Starfleet forces initially arrived at Deep Space Nine, the Kai was a woman named Opaka Sulan. |
Когда силы Звёздного флота первоначально прибыли на космическую станцию «Глубокий космос 9», Кай была женщина по имени Опака Сулан. |
Under LSWR ownership, the N15s were initially well received by crews, though the batch soon gained a reputation for poor steaming on long runs. |
В компании LSWR N15 class первоначально были хорошо приняты паровозными бригадами, хотя вскоре паровозы приобрели репутацию плохо идущих под парами на дальних рейсах. |
One was newspaper artist Frank Power, who had initially been with the column but was invalided back to Khartoum with dysentery. |
Одним из них был художник-иллюстратор Фрэнк Пауэр, которые первоначально сопровождал армию, но был возвращен досрочно в Хартум из-за дизентерии. |
Discovered in 1991 IL-10 was initially reported to suppress cytokine secretion, antigen presentation and CD4+ T cell activation. |
После открытия интерлейкина 10 в 1991 году первоначально было обнаружено, что он подавляет синтез цитокинов, презентацию антигенов и активацию CD4+ T-клеток. |
Other lands were initially managed jointly by Eberhard I and his younger brother, Walram I, who had been given the Amt of Zweibrücken. |
Первоначально другими землями управляли Эберхард I и его младший брат Вальрам I, которому была дана власть над цвейбрюккенскими землями. |
JYP Entertainment initially announced the debut of a five-member band called 5LIVE, composed of Sungjin, Jae, Young K, Junhyeok, and Wonpil. |
JYP Entertainment первоначально объявила группу в составе пяти членов группы под названием 5Live, состоящей из Сонджина, Джэ, Ёнкея, Джунхёка и Вонпиля. |
JG 400 was initially based at Venlo, Netherlands, before moving to Brandis near Leipzig, Germany. |
JG 400 первоначально был размещён в Венло (Нидерланды), затем перебазирование под Брандис около Лейпцига (Германия). |
Tzechanis initially studied in his home town with Theodore Kavalliotis being his teacher in the New Academy. |
Дзеханис первоначально учился в своём родном городе у Теодороса Каваллиотиса, преподавшего в Новой Академии города. |
Having initially studied classical guitar from a young age, Jax took up beat-making at 15 after discovering Cubase on his friend's Atari. |
Первоначально, изучая классическую гитару с юного возраста, Джакс занялся битмейкингом в 15 лет, после знакомства с Cubase. |