All were initially detained under Immigration Act powers. |
Все они были первоначально взяты под стражу в соответствии с полномочиями, предоставляемыми законом об иммиграции. |
Military enabling units will be deployed initially and then phased out as necessary. |
Военные вспомогательные подразделения, которые будут первоначально развернуты, будут затем, в случае необходимости, постепенно свернуты. |
They are initially recorded at fair value plus transaction costs. |
Они первоначально учитываются по справедливой стоимости с добавлением к ней величины затрат по сделке. |
Plants previously not under international safeguards will initially not fulfill all the requirements. |
Заводы, которые прежде не находились под международными гарантиями, не будут первоначально отвечать всем требованиям. |
Uruguay highlighted progress, including in areas relating to recommendations initially not accepted by Liechtenstein. |
Уругвай отметил прогресс, в том числе в областях, касающихся рекомендаций, которые первоначально не были приняты Лихтенштейном. |
PISCES was initially deployed at Karachi and Islamabad Airports in 1997. |
Первоначально система ЗССЛД была установлена в 1997 году в аэропортах в Карачи и Исламабаде. |
Reports were always initially drafted in Latvian. |
Как правило, доклады первоначально готовятся на латышском языке. |
The nineteenth instalment initially comprised 725 claims. |
З. Первоначально девятнадцатая партия включала в себя 725 претензий. |
Green box support would not be capped as initially demanded by developing countries. |
В отношении мер поддержки, отнесенных к "зеленой корзине", не будут установлены лимиты, как первоначально требовали развивающиеся страны. |
Michelletti initially denied that Zelaya had returned. |
Первоначально Мичелетти отрицал, что Селайя вернулся на родину. |
It was initially operated by the Central Electricity Generating Board. |
Станция первоначально эксплуатировалась Центральным Советом Выработки Электроэнергии (Central Electricity Generating Board). |
Minecraft: Pocket Edition initially received mixed reviews from critics. |
Издание «Minecraft: Pocket Edition» первоначально получило смешанные отзывы от критиков. |
Otherwise, there were relatively few rules initially and Wikipedia operated independently of Nupedia. |
В других отношениях, первоначально существовало относительно немного правил, и Википедия управлялась независимо от «Нупедии». |
That strategy initially consisted of locating illegal digging areas and then expelling illicit operators. |
Эта стратегия первоначально состояла в обнаружении районов незаконных приисков и затем в изгнании лиц, противозаконно занимающихся разработкой. |
Leasing software and hardware, as IBM initially did, is problematic. |
Аренда программного обеспечения и аппаратных средств, чем первоначально занималась IBM, несет с собой множество проблем. |
It was initially developed in Germany. |
Первоначально оно, очевидно, дислоцировалось в Германии. |
The monastery was founded in 1687 and initially was male. |
Сам Каменский Успенский монастырь был основан в 1687 году и первоначально был мужским. |
This situation initially affected programme delivery. |
Подобное положение первоначально отрицательно сказалось на осуществлении программ. |
International regulations initially focused on combating maritime, river and air pollution and radioactivity. |
Первоначально положения международного законодательства были сконцентрированы на борьбе с загрязнением морской, речной и воздушной среды, а также с радиоактивностью. |
This was accomplished by reprogramming funds initially budgeted for other programmes. |
Эта цель была достигнута путем перераспределения средств, которые первоначально предусматривалось направить на финансирование других программ. |
Housing, environment, urban renewal and utilities infrastructure would initially be covered. |
Первоначально будут охвачены вопросы, касающиеся жилищного строительства, окружающей среды, обновления городов и объектов инфраструктуры. |
The penultimate sentence was amended as initially suggested. |
Предпоследнее предложение было изменено в соответствии с первоначально предложенной формулировкой. |
Some Member States initially expressed disappointment at not being selected for the Panel. |
Первоначально ряд государств-членов выразили разочарование в связи с тем, что не были выбраны в состав Группы. |
The innovation had been initially developed for research involving carbon dioxide lasers. |
Это изобретение первоначально было получено в ходе исследований, касающихся функционирования лазеров на двуокиси углерода. |
2.3 Oina was initially registered on 8 November 1999. |
2.3 "Ойна" была первоначально зарегистрирована 8 ноября 1999 года. |