The signal was initially seen in Bogotá, Medellín, Pereira, Manizales, Armenia and Cali; then it was reaching more places in the country. |
Первоначально сигнал наблюдался в Богота, Медельине, Перейре, Манисалесе, Армении и Кали; затем она достигла большего количества мест в стране. |
At that point, reforms can be carried forward by those who had initially opposed them, as happened in Denmark and Sweden. |
С данной точки зрения, дальше двигать реформы могут те, кто первоначально выступал против них, как это произошло в Дании и Швеции. |
The North Koreans were initially successful in breaking through UN lines in multiple places and made substantial gains in surrounding and pushing back UN units. |
Первоначально северокорейцам сопутствовал успех, они прорвали линии ООН в нескольких местах, им удалось окружить и отбросить назад силы ООН. |
Lee has ranked highly in the Shōnen Jump popularity polls for the series, initially continuously placing in top ten and reaching fifth place once. |
Ли регулярно занимал высокое место в опросах по популярности персонажей серии, проводимых Shonen Jump, первоначально непрерывно оказываясь в десятке наиболее популярных и достигнув однажды пятого места. |
LOIC was initially developed by Praetox Technologies, but was later released into the public domain, and now is hosted on several open source platforms. |
Первоначально разработана Praetox Technologies, но позже была распространена, как общественное достояние. |
These and other companies designed a range of titles for personal computers, with the bulk of the software initially developed for the Apple II. |
Эти и другие компании разработали целый спектр всевозможного образовательного ПО, первоначально написанного для компьютеров Apple II. Начиная с середины 90-х годов количество программ разработанных в этом направлении исчисляется тысячами. |
Since 2009, Ms. Xhaçka is part of the Socialist Party Parliamentary Group, initially as a representative of the region of Korça, throughout two legislatures. |
С 2009 года входит в социалистическую парламентскую группу, первоначально, на протяжении двух созывов, в качестве представителя региона Корча. |
The second season initially consisted of 13 episodes, with four more ordered in November 2016 to bring the season total to 17. |
Первоначально второй сезон должен был состоять из 13 эпизодов, но в ноябре 2016 года канал заказал ещё четыре, доведя общее количество серий до 17. |
At the end of 1982, he gave up active racing and started managing his own team, initially in Italian Formula Three. |
В конце 1982 года он завершил гоночную карьеру и стал управлять своей командой, первоначально выступавшей в Итальянской Формуле-3. |
Fit to Width is a technology that initially utilized the power of CSS, but it is now internal Opera technology. |
Эта опция первоначально была основана на возможностях CSS, в настоящее время она является внутренней технологией движка Opera. |
The Glibc project was initially written mostly by Roland McGrath, working for the Free Software Foundation (FSF) in the 1980s as a teenager. |
Первоначально glibc была написана Роландом Макгратом, работавшим в FSF в 1980-x годах. |
The film initially received mixed reviews, but outstanding box-office returns prompted reconsideration which led to overwhelming critical acclaim and four Academy Award nominations, including Best Supporting Actress for Leigh and Best Director for Hitchcock. |
Первоначально фильм получил смешанные отзывы от кинокритиков, но выдающиеся кассовые сборы вызвали повторное рассмотрение, что привело к большому критическому одобрению и четырём номинациям на премию Оскар, в том числе «Лучшая актриса второго плана» для Джанет Ли и «Лучший режиссёр» для Хичкока. |
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds. |
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов. |
The character is initially known as The Doctor until his first name is revealed in the episode "What They Become". |
Первоначально персонаж именовался просто «Доктором», до того, как его имя было выявлено в эпизоде «Чем они стали». |
It was initially a political organization, whose aims might bring freemasonry into disrepute, although the political ideology was eventually discarded from the rite. |
Первоначально он был политической организацией, чьи цели могли принести масонству сомнительную репутацию, хотя политическая идеология была в конечном счёте убрана из устава. |
The valley preceding the Persian Gate, called the Tang'e Meyran, is initially very wide, allowing the Macedonian army to enter the mountains at full march. |
Долина перед Персидскими воротами называется Танг-э Мейран, первоначально очень широкая, что позволило македонской армии пройти горы на быстром марше. |
When the differences between ASCAP and the broadcasters were resolved, ASCAP agreed to settle for a lower fee than they had initially demanded. |
Разногласия между ASCAP и вещателями были решены, когда обе стороны согласились на более низкую взимаемую плату за лицензии, чем первоначально требовал ASCAP. |
The pipeline was initially agreed to run from Uganda to Kenya to the Lamu Port and Lamu-Southern Sudan-Ethiopia Transport Corridor. |
Первоначально трубопровод планировалось сделать от Уганды до Кении до порта Ламу и транспортного коридора Ламу-Южный Судан-Эфиопия. |
The Transition Team was initially established to review progress on the UNDP change management process, launched in 1997 and known as UNDP 2001. |
Переходная группа была первоначально создана для обзора хода осуществления процесса преобразований в ПРООН, начатого в 1997 году и известного под названием «ПРООН 2001». |
Many useful services which are now funded or provided by government and regarded as essential parts of service delivery in many countries were initially conceived and introduced by non-governmental organizations. |
Многие ценные услуги, которые сегодня финансируются или предоставляются правительствами и считаются важными элементами обслуживания, во многих странах были первоначально задуманы и внедрены неправительственными организациями. |
The band was initially pleased with the recording but, according to Godrich, "for some reason everyone went off it". |
Первоначально группа была довольна записью, но, по словам Годрича, «почему-то каждый ее отверг». |
As soon as the Serb side ratifies the agreement signed at Geneva, UNPROFOR will implement it, initially by redeploying its existing military forces and police. |
Как только сербская сторона ратифицирует соглашение, подписанное в Женеве, СООНО приступят к его осуществлению, первоначально путем развертывания своих существующих военных сил и полиции. |
a Posts initially identified for redeployment and subsequently returned to section of origin. |
а/ Должности, первоначально определенные для перераспределения и впоследствии возвращенные в соответствующие разделы. |
That historic event had initially given rise to very high expectations among the population of the occupied territories with regard to the improvement of the human rights situation there. |
Это историческое событие первоначально возбудило у населения оккупированных территорий большие надежды на улучшение положения в области прав человека. |
(a) Appointments of full-time senior fellows should initially be limited to one year; |
а) занятые полный рабочий день старшие научные сотрудники первоначально должны получать назначения не более чем на один год; |