Gavin Williams initially lied about knowing the girl. |
Гэвин Уильямс сначала лгал, говорил, что не знал девушку. |
He wrote initially in Romanian, since 1960 also in Russian. |
Писал сначала на молдавском, а с 1960 также и на русском языке. |
Every network passed on Breaking Bad initially. |
Каждая сеть сначала отказалась от "Во все тяжкие". |
Interventions will initially focus on controlling greenhouse gas emissions through industrial energy efficiency. |
Сначала внимание будет уделяться осуществлению мероприятий по контролю над выбросом парниковых газов на основе обеспечения более эффективного использования электроэнергии в промышленности. |
They initially transit Ghana and Mali prior to entering the international markets. |
Сначала они транзитом перевозятся в Гану и Мали, а затем попадают на международные рынки. |
He initially refused but did so under threat. |
Сначала он отказывался, но когда ему стали угрожать, согласился выполнить приказ. |
One alliance initially agreed to explore exchanging frequent flyer miles for carbon offsets, but later declined to pursue the issue. |
Один из альянсов сначала согласился изучить возможность обмена МЧП на зачеты по программе компенсации выбросов углерода, однако затем отказался продолжать обсуждение этого вопроса. |
Such reporting will initially report related income and expense with a progressive move to reporting assets and liabilities going forward. |
В такой отчетности сначала будет содержаться информация о поступлениях и расходах, а затем в нее будут постепенно добавляться сведения об активах и обязательствах. |
Several delegations indicated that they would like to take part in the work of the informal working group, possibly initially by correspondence. |
Ряд делегаций указали, что они хотели бы принять участие в работе этой неофициальной рабочей группы, сначала возможно по переписке. |
While initially used as porters, most ended up on the battlefield as combatants or escorts of commanders. |
Сначала они использовались как носильщики, но впоследствии многие из них стали участвовать в боевых действиях в качестве комбатантов или прикрывая командиров. |
Chegbo initially remained in Monrovia following his release, and is currently residing in Zwedru. |
После освобождения Чегбо сначала оставался в Монровии, а в настоящее время проживает в Зведру. |
However, despite his repeated requests, he was initially denied the right to see a doctor. |
Однако, несмотря на неоднократные просьбы, в праве на осмотр врачом ему сначала было отказано. |
The activities of the TOS-ICP focused initially on a broad comparative review of policy experiences on innovation. |
Сначала основной упор в деятельности ГС-ПИК делался на общий сопоставительный обзор опыта в области политики инноваций. |
Therefore, all enquiries should be directed initially to the Security Assistance Centre in person. |
Соответственно, со всеми запросами следует сначала лично обращаться во Вспомогательный центр по вопросам безопасности. |
According to the report, ISAF initially denied the possibility of civilian casualties. |
Согласно этому докладу МССБ сначала отрицали возможность жертв среди гражданского населения. |
While the soldiers initially responded with aerial shootings, they later resorted to live ammunition in response to continued stone throwing. |
Сначала солдаты отвечали выстрелами в воздух, но затем в ответ на продолжающееся бросание камней стали применять боевое оружие. |
Like Jane Goodall observing the apes, I initially saw their interactions as confusing and unstructured. |
Как Джейн Гудолл, наблюдая за обезьянами, я сначала подумал что их общение сугобо спонтанно и неструктурировано. |
To be honest, initially I was quite disgusted by you. |
Честно, сначала ты была мне противна. |
Now, initially, the paper was rejected, but recently, he was proven right. |
Так вот, сначала, статья была отклонена, но, в последствии было доказано, что он был прав. |
Now, initially, you may be uncomfortable being observed. |
Сначала вам может быть неудобно, что за вами наблюдают. |
And you said that initially he didn't resist going on the show. |
И вы говорили, что сначала он был не против участвовать в шоу. |
The principle obtains that initially all efforts are made to reintegrate the person into the workforce. |
Действует принцип, в соответствии с которым сначала прилагаются все усилия к тому, чтобы реинтегрировать соответствующее лицо в категорию экономически активного населения. |
There are indications that the Government initially was concerned that Chad was involved in the crisis. |
Есть указания на то, что сначала правительство подозревало, что в этом кризисе замешан Чад. |
In each section, initially a summary and analysis of the findings reported by other sources is presented. |
В каждом разделе сначала приводится краткий отчет и анализ выводов, переданных другими источниками. |
Custody, initially limited to 48 hours, could be extended on instructions from the prosecutor. |
Наконец, срок задержания, ограниченный сначала 48 часами, может быть продлен по распоряжению прокурора. |