Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
As indicated in paragraph 81 above, it was the Advisory Committee that initially recommended the policy now in effect. Как указано в пункте 81 выше, именно Консультативный комитет первоначально рекомендовал политику, которая действует в настоящее время.
In paragraphs 15 and 16 of its report (A/63/841), the Committee referred to some of the problems initially faced. В пунктах 15 и 16 своего доклада (А/63/841) Комитет указал на некоторые из первоначально возникших проблем.
It was initially proposed to abolish 73 posts in the Office of the Prosecutor during the biennium. Первоначально на данный двухгодичный период в Канцелярии Обвинителя предлагалось ликвидировать 73 должности.
The system-wide project was initially approved for the period 2006 to 2009, and was subsequently extended to 2011. Этот общесистемный проект был первоначально утвержден на период 2006 - 2009 годов, а позднее продлен до 2011 года.
The Great Recession of 2008-2009 initially triggered rethinking about the international economic order that has emerged since the 1980s. Великая рецессия 2008 - 2009 годов первоначально повлекла за собой возобновление обсуждения вопроса о международном экономическом порядке, который сложился после 80х годов.
The village was initially targeted for a microfinance project aimed at preventing trafficking, having regard to certain risk factors. Первоначально эта деревня была включена в проект микрофинансирования в целях предупреждения торговли людьми с учетом определенных факторов риска.
In an international economic context of uncertainty, many nations feel obligated to redistribute resources initially allocated for education. В условиях экономической нестабильности в мире многие страны вынуждены идти на перераспределение ресурсов, которые первоначально предназначались для развития образования.
Projects in Africa were initially focused mainly on the Portuguese-speaking countries (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau and Cape Verde). Проекты в Африке первоначально осуществлялись преимущественно в португалоговорящих странах - Анголе, Мозамбике, Гвинее-Биссау и Кабо-Верде.
No nominations in the current round had initially been submitted for periods beyond 2011. В ходе нынешнего раунда никакие заявки первоначально не предоставлялись на периоды после 2011 года.
In the case of FAO, recruitment was initially very slow because of high-level competition in the market. В случае ФАО сотрудники первоначально набирались очень медленно из-за высокой конкуренции на рынке.
Canada initially submitted its report on 21 December 2006 and was requested by the Secretariat to resubmit it through official channels. Канада первоначально представила свой доклад 21 декабря 2006 года, и секретариат просил ее вновь представить доклад по официальным каналам.
The system, initially launched in 2004, had been completely redeveloped during 2008, with many new features introduced. Система, первоначально внедренная в 2004 году, была полностью изменена в течение 2008 года, и в нее было внесено множество новых элементов.
It is initially populated with data from the population register and the list of all addresses of each census tract. Первоначально в них заносятся данные из регистров населения и списки всех адресов по каждому переписному участку.
He suggested that the countries may focus initially on one sector with the biggest potential for energy savings. Он предложил странам первоначально сосредоточиться на одном секторе с наибольшим потенциалом для энергосбережения.
The prisons programme will focus initially on the Mogadishu and Baidoa area. Мероприятия в рамках программы обучения сотрудников тюрем первоначально будут проводиться главным образом в Могадишо и в районе Байдоа.
The Office of the Prosecutor initially identified and requested a number of specific documents related to the Gotovina case in 2007. В 2007 году Канцелярия Обвинителя первоначально определила и запросила ряд конкретных документов, касающихся дела Готовины.
The most accepted measurement mechanism is the standard cost model, initially developed in the Netherlands. Более общепринятым механизмом оценки является стандартная калькуляционная модель, первоначально разработанная в Нидерландах.
Geographical expansion: The activities of the Association were initially located only in Nouakchott, the capital of Mauritania. Географическое расширение сферы деятельности: первоначально Ассоциация осуществляла свою деятельность исключительно в столице страны городе Нуакшот.
The revision and the supplement would be published initially only in electronic format and hosted on the FAO website. Пересмотренный Справочник и дополнение к нему будут первоначально опубликованы в электронном формате и размещены на веб-сайте ФАО.
Of the applications that were initially rejected, 60 per cent had been returned for re-examination. Из тех ходатайств, которые были первоначально отменены, 60 процентов были возвращены на повторное рассмотрение.
The Ministry of Labour had initially refused to register the trade union, which had waged a legal battle for recognition. Министерство труда первоначально отказало профсоюзу в регистрации, и он был вынужден вступить в правовую битву за свое признание.
An APCS working group, initially composed of six specialists in health management, was set up at provincial level. Рабочая группа по ПКА, первоначально состоящая из шести специалистов из управления здравоохранения, была создана на областном уровне.
It was recognised that initially this text would be for road and rail transport only. Было признано, что первоначально этот текст будет предназначен только для автомобильного и железнодорожного транспорта.
The expert from Italy initially raised a reservation but was prepared to accept the majority position on this particular point. Эксперт от Италии первоначально сделал оговорку, отметив, однако, что готов принять позицию большинства по этому конкретному аспекту.
The investment in jointly controlled entities, namely Catering Service and Commissary, is initially recognized at cost. Инвестиции в совместно контролируемые предприятия, а именно в Службу общественного питания и кооперативный магазин, первоначально учитываются по их стоимости.