Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначальная

Примеры в контексте "Initially - Первоначальная"

Примеры: Initially - Первоначальная
The force initially consisted of five officers and 60 other ranks. Первоначальная её численность составляла 65 человек: 5 офицеров и 60 солдат различных воинских званий.
5.4 An intangible asset should be measured initially at cost. 5.4 Первоначальная оценка нематериального актива должна производиться по его стоимости.
Information on the population's health is processed initially by health centres. Первоначальная обработка информации о состоянии здоровья населения производится центрами здравоохранения.
Both of the accused initially appeared before the Tribunal on 14 June 2005 and pleaded guilty to the two counts of contempt raised in the indictment. Первоначальная явка обоих обвиняемых в Трибунал состоялась 14 июня 2005 года, в ходе которой они признали себя виновными по двум пунктам обвинительного заключения в неуважении к Трибуналу.
The project initially cost US$450 million (raised by both Libya and Saudi Arabia) which was approved by Bhutto in 1972. Первоначальная стоимость проекта составила 450 миллионов долларов США (в том числе суммы, привлеченные Ливией и Саудовской Аравией), который был одобрен Бхутто в 1972 году.
The trickiest case is probably one where a treaty monitoring body has found that the initially formulated reservation was not valid. Наиболее сложным, вероятно, является случай, в котором орган по контролю за осуществлением договора констатировал, что первоначальная оговорка является недействительной.
These contributions, as well as in-kind contributions of goods, are initially measured and recorded at their fair value at the date of receipt. Первоначальная оценка и учет этих взносов, а также взносов натурой в виде товаров, осуществляются по справедливой стоимости на дату получения.
He noted that there was wide support for the theme as initially enunciated, and that several delegations were in favour of including some reference to security issues along the lines proposed in the amended version. Он отметил, что первоначальная формулировка темы получила широкую поддержку и что несколько делегаций выступили за упоминание в той или иной форме вопросов безопасности в русле внесенных предложений в измененном варианте.
On the other hand, it was said by a number of members that the Commission's work, either initially or finally, should take the form of an expository study. При этом ряд членов отметили, что работа Комиссии, будь то первоначальная, будь то заключительная, должна иметь форму описательного исследования.
The process initially had the objective of reducing irregular migration, especially the transit of irregular migrants from outside the region through Central America and Mexico to the United States of America and Canada. Первоначальная задача процесса заключалась в сокращении незаконной миграции, особенно транзитной перевозки незаконных мигрантов из других регионов через Центральную Америку и Мексику в Соединенные Штаты Америки и Канаду.
This is likely the case owing to the tremendous impact of international and domestic support, but also suggests that poverty levels may have been initially overestimated in the wake of the disaster. По всей видимости это стало возможно благодаря огромному воздействию международной поддержки и поддержки на национальном уровне, но также говорит о том, что после бедствия первоначальная оценка уровня нищеты могла быть завышена.
This shall identify the year in which the ERUs are initially transferred or in which the CERs are issued as a result of the project. [Each year of transfer or issuance from a project shall be allocated a different project identifier]; Этот элемент указывает год, в котором была произведена первоначальная передача ЕСВ или в котором были выданы ССВ в результате осуществления проекта. [Каждому году передачи или выдачи в результате осуществления проекта присваивается собственный идентификатор проекта];
Initially, the State will pay the costs of the public defence counsel. Первоначальная оплата расходов на государственного защитника обеспечивается государством.
Initially, the idea was to replace by a global agreement the bilateral "voluntary export restraints", upon their expiration. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы по истечении срока действия двусторонних "добровольных ограничений экспорта" заменить их глобальным соглашением.
Initially specified before the outbreak of the Second World War, the (General Staff designation) A20 was to be the replacement for the Matilda II and Valentine infantry tanks. Первоначальная концепция тяжелого танка A20 как замены пехотных танков Matilda II и Valentine была разработана в начале Второй мировой войны.
Initially, the committee was coordinated by my Office and composed of the United States Agency for International Development, the World Bank, the European Commission, IMF and my Office. Первоначальная работа соответствующего комитета координировалась моим Управлением и в его состав входили представители Агентства Соединенных Штатов по международному развитию, Всемирного банка, Европейской комиссии, МВФ и моего Управления.
A decrease had initially been budgeted. Первоначальная смета предполагала сокращение расходов.
3.2 An item of property, plant orand equipment which that qualifies for recognition as an asset should initially be measured at its cost. 3.2 Первоначальная оценка той или иной единицы основных средств, удовлетворяющей требованиям регистрации в качестве актива, должна производиться по ее стоимости.
Instead of the expected $4000 initially he was awarded $2700, which, according to Ziegel, was not enough to comfortably raise a family. Вместо ожидаемых 4 тыс. долларов его первоначальная сумма составила 2700 долларов, что, по мнению Тая, было недостаточным для поддержания нормального уровня жизни.
If communities are left out of the greater REDD-plus picture, there is a real risk that they may lose out on a mechanism that was initially aimed at recognizing the value of standing forests, which they help manage sustainably. Если общины не будут осведомлены о всех аспектах, связанных с осуществлением программы СВОД-плюс, то возникает реальная опасность, что они никак не выиграют от тех механизмов, первоначальная цель которых заключалась в признании ценности существующих лесов, в устойчивом управлении которыми они принимают участие.
In respect of the valuation of this loss, the Panel notes that KAC initially claimed the sum of USD 2,607,843 in respect of its legal costs in the Insurance Proceedings. Относительно стоимостной оценки этой потери Группа отмечает, что первоначальная сумма претензии "КЭК" в связи с ее судебными издержками по разбирательству о страховании составляла 2607843 долл. США.
The review resulted in revised ratings for 15 standards that were initially assessed to be "partially conformant" to be revised to "generally conforms". По ее итогам были пересмотрены оценки по 15 стандартам, первоначальная оценка по которым «соблюдается частично» была изменена на «соблюдается в целом».
The aim was initially to cover the needs of 25,000 Roma and ultimately those of the entire Roma community. Первоначальная цель состояла в удовлетворении потребностей 25000 рома, и в конечном счете всей общины рома.
These will initially be located at UNEP headquarters in Nairobi and gradually thereafter will be introduced in the various regions served by the organization. Первоначальная система будет размещаться в штаб - квартире ЮНЕП в Найроби, и впоследствии соответствующие службы будут постепенно созда-ваться в различных регионах, обслуживаемых Орга-низацией.
Its orbit was initially poorly constrained, with only 76 observations over 42 days, but was recovered in January 2014. Первоначальная орбита была известна с невысокой точностью и определена по 76 наблюдениям на протяжении 42 дней; улучшена орбита была в январе 2014 года.