Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
Although the need for reports was initially underestimated, a comprehensive reporting tool has been developed. Хотя потребности в отчетности были первоначально недооценены, позднее было разработано приложение для подготовки всевозможной отчетности.
The sponsors can decide not to change the draft resolution as initially proposed. Авторы могут принять решение о том, чтобы не изменять первоначально предложенный проект резолюции.
This is particularly noteworthy as political developments in Timor-Leste during the reporting period have been more complex than was initially foreseen. Это особенно важно отметить, поскольку политические события, произошедшие в Тиморе-Лешти за рассматриваемый отчетный период, оказались сложнее, чем мы первоначально предполагали.
Development and implementation of an integrated approach to water resource management and environmental management problem-solving in the subregion, initially at the national level. Разработка и внедрение интегрированного подхода к решению проблем управления водными ресурсами и окружающей среды в субрегионе, первоначально на национальном уровне.
In the 2002-2003 biennium, the Executive Board initially approved $73 million in other resources for intercountry programmes. В течение двухгодичного периода 2002-2003 годов Исполнительный совет первоначально утвердил на межстрановые программы 73 млн. долл. США по линии прочих ресурсов.
The Group initially agreed to delete it. Группа первоначально постановила исключить это вещество.
This initially focused on in-house users, that is, GIS practitioners working with thematic datasets in FAO technical departments. Первоначально объектом оценок стали собственные пользователи, то есть обслуживающие ГИС сотрудники, работающие с тематическими наборами данных в технических отделах ФАО.
The claimant had initially provided an insurance policy for jewellery in the amount of the claimed amount. Заявительница первоначально представила страховой полис на ювелирные изделия на сумму, заявленную в претензии.
The centre was initially financed by the public sector and the private sector pooling their resources. Первоначально этот центр финансировался государственным сектором и частным сектором, которые объединяли свои ресурсы.
The KPC leadership, as well as several Kosovo Albanian leaders, initially resisted the decision. Руководство КЗК, а также ряд лидеров косовских албанцев первоначально сопротивлялись этому решению.
The international component would cover initially 30 multilateral environmental legal instruments, organizations and programmes. На международном уровне первоначально будут охватываться 30 многосторонних природоохранных правовых инструментов, организаций и программ.
However, the benefits are initially only granted for three years, after which an extension may be requested. В то же время первоначально эти пособия предоставляются только на три года, после чего может быть подана просьба о продлении их выплаты.
Launched initially as a pilot project in Cambodia, Madagascar and Mauritania, it was later extended to an additional 11 LDCs. Эта платформа, которая первоначально осуществлялась в виде экспериментального проекта в Камбодже, Мавритании и Мадагаскаре, впоследствии была распространена еще на 11 НРС.
Planning of activities and targets to be achieved will initially be for five years; Demonstrating applications of the global environmental observing systems. Мероприятия и целевые показатели будут первоначально запланированы на пятилетний период; демонстрация различных видов применения глобальных систем экологических наблюдений.
Transition from the command economy to a market-based one is taking longer than initially perceived. Переход от административно-командной экономики к рыночной занимает больше времени, чем предполагалось первоначально.
The breakdown of costs shows greater reliance on extrabudgetary staff and less on consultants than initially foreseen. Разбивка расходов свидетельствует о том, что к этой деятельности в большей степени привлекались внебюджетные сотрудники и в меньшей консультанты, чем это первоначально планировалось.
However, a number of studies clearly indicate that such violence is far more widespread than initially assumed. Тем не менее ряд исследований ясно указывает на то, что такое насилие является гораздо более распространенным, чем первоначально предполагалось.
Dialogue with the Inter-American Development Bank is focussing initially on prospects in Haiti. Диалог с Межамериканским банком развития первоначально посвящен перспективам в Гаити.
Both the French and German courts initially made rulings contrary to that of the earlier United Kingdom decision and initiated local proceedings. Как французский, так и германский суды первоначально вынесли решения, противоречащие этому ранее вынесенному решению суда Соединенного Королевства, и возбудили местное производство.
Five States indicated that they had initially made use of the reciprocity reservation but had since withdrawn the reservation. Пять государств указали, что первоначально они сделали оговорку о взаимности, однако впоследствии ее сняли.
Because those concepts were first captured internationally in the 1988 Convention, some countries had initially limited their money-laundering predicates to drug offences. Поскольку впервые эти концепции были сформулированы на международном уровне в Конвенции 1988 года, некоторые страны первоначально ограничивали основные преступления в области отмывания денег преступлениями, связанными с наркотиками.
However, the process recommended initially was found to be so complex that a revision was initiated. Однако первоначально рекомендованный процесс оказался столь сложным, что был начат его пересмотр.
This is funded from the Peacekeeping Reserve Fund, which was initially established in the amount of $150 million. Соответствующие расходы финансируются из Резервного фонда для операций по поддержанию мира, первоначально учрежденного в размере 150 млн. долл. США.
For example, one allegation may initially correspond to one identified perpetrator while the completed investigation may identify multiple perpetrators. Например, какое-то обвинение может первоначально относиться к одному установленному участнику, а по завершении расследования может быть выявлено несколько участников.
It is however proposed to provide initially two additional professional staff resources (1 P-3 and 1 P-2 posts). Вместе с тем предлагается первоначально выделить средства на две дополнительные должности сотрудников категории специалистов (1 С-3 и 1 С-2).