Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
In order to facilitate applications, an operational entity can be accredited initially either for validation or for verification/certification. В целях облегчения процесса подачи заявлений оперативный орган может быть аккредитован первоначально либо для одобрения, либо для проверки/сертификации.
What had initially been seen as a health problem had increasingly been recognized as a highly complex phenomenon. Это заболевание, которое первоначально считалось медицинской проблемой, получает все более широкое признание как весьма сложное явление.
The project initially concentrated on administrative structures. Первоначально проект предусматривал перестройку административных структур.
In particular, the economic challenges, whose dimensions and repercussions were initially greatly underestimated by most observers, hampered the process of growing together. В частности, процессу сближения мешали экономические проблемы, масштабы и последствия которых первоначально были недооценены большинством наблюдателей.
The project was initially implemented in 10 provinces from March 1995 to January 1997. Проект первоначально осуществлялся в 10 провинциях в период с марта 1995 года по январь 1997 года.
The movement for formulating the right to development was also motivated initially to bring about a more egalitarian international economic order. Движение за провозглашение права на развитие первоначально также мотивировалось стремлением создать более справедливый международный экономический порядок.
Access has been provided initially to the traditional user groups (permanent missions, some governmental offices and Secretariat staff worldwide). Первоначально доступ был предоставлен традиционным группам пользователей (постоянным представительствам, некоторым правительственным учреждениям и персоналу Секретариата во всем мире).
Senior Management Network membership would initially consist of approximately 600 to 1,000 senior staff. В состав Сети старших руководителей будут первоначально входить примерно 600-1000 старших сотрудников.
He understood that ICSC, which had initially opposed the proposed amendment to its statute had since taken a more positive position. Насколько он понимает, КМГС, которая первоначально возражала против предлагаемой поправки к ее уставу, заняла более позитивную позицию.
They were initially held near the border and then transferred to Beijing, where they were being held. Первоначально они содержались вблизи границы, а затем были препровождены в Пекин, где и содержатся в настоящее время под стражей.
Over-expenditure on consultants is covered from the unspent resources initially budgeted to cover staff costs. Перерасход средств на консультантов покрывается за счет неизрасходованных средств, первоначально заложенных в бюджет для покрытия расходов по персоналу.
The Board of Trustees initially approved 45 grants and placed 5 on a contingency list. Совет попечителей первоначально утвердил 45 субсидий, а 5 субсидий были внесены в резервный список.
The suspension of the application of the four-year limit was initially authorized until 31 December 2004 by the General Assembly in its resolution 58/296. Временное неприменение четырехлетнего предела для назначений было первоначально санкционировано резолюцией 58/296 Генеральной Ассамблеи на период до 31 декабря 2004 года.
The Governments of Switzerland and Italy have shared the cost of establishing and operating what was initially an interim secretariat. Правительства Швейцарии и Италии совместно несли расходы, связанные с учреждением и функционированием секретариата, который первоначально работал на временной основе.
United States practice was initially very different. Первоначально практика Соединенных Штатов была весьма иной.
Awaiting his criminal trial, set for 13 April 1995, Mr. Lantsov was initially released. В ожидании разбирательства его уголовного дела, назначенного на 13 апреля 1995 года, г-н Ланцов был первоначально выпущен на свободу.
JIU reports are available initially in English. Доклады ОИГ первоначально издаются на английском языке.
The number of users, initially some 20, will be gradually increased. Число пользователей, первоначально составляющее 20 человек, будет постепенно увеличиваться.
Various programmes and projects, most of them initially relief efforts, were also launched. Были реализованы многочисленные программы и проекты, большинство из которых первоначально преследовали цель оказания чрезвычайной помощи.
The paragraph was adopted as initially drafted in INF. with some slight modifications. Этот пункт был принят в том виде, в котором он был первоначально сформулирован в документе INF., с некоторыми незначительными изменениями.
WIPO had been working in the area of traditional knowledge, initially limited to "expressions of folklore", for over two decades. ВОИС уже более двух десятилетий работает в сфере традиционных знаний, которые первоначально ограничивалась лишь «выражениями фольклора».
The achievement of this goal has taken longer than, and not been as easy as, we initially anticipated. Достижение этой цели оказалось более длительным и более сложным процессом, чем мы первоначально предполагали.
In East Timor, the Australian army had initially taken the lead role in setting up a professional air operation. В Восточном Тиморе ведущую роль в налаживании воздушных перевозок на профессиональном уровне первоначально играли вооруженные силы Австралии.
In the area of health, Uganda initially made good progress in some of its statistics. В области здравоохранения Уганда первоначально добилась заметного прогресса в некоторых своих статистических показателях.
Brazil had initially been closely involved with the Organization, but for a number of years its involvement had been minimal. Первоначально Бразилия тесно сотрудничала с Ор-ганизацией, однако уже нескольких лет ее сотруд-ничество является минимальным.