Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
Initially, the Office of the Director-General provided overall coordination and leadership. Первоначально общая координация и руководство обеспечивались Управлением Генерального директора.
Initially, there will be two basic types of cameras. Первоначально будут использоваться два базовых типа камер.
Initially the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) was perceived differently by its different members. Первоначально Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) воспринималось его членами по-разному.
Initially, the army reported that six guerrillas had been killed in Liquica in a clash with the army on 12 January. Первоначально армия сообщила, что в Ликвике в стычке с армией 12 января были убиты шестеро партизан.
Initially, ILPES was funded by the Inter-American Development Bank and the United Nations Special Fund. Первоначально деятельность ИЛПЕС финансировалась Межамериканским банком развития и Специальным фондом Организации Объединенных Наций.
Initially, CELADE was a United Nations project funded from extrabudgetary resources. Первоначально ЛАДЦ представлял собой проект Организации Объединенных Наций, финансируемый из внебюджетных ресурсов.
Initially, it was to be for a three-week trial period. Первоначально он должен был находиться там в порядке эксперимента в течение трех недель.
Initially, they attempted to rationalize their possession of nuclear weapons because of the cold war. Первоначально они пытались логически обосновать свое обладание ядерным оружием "холодной войной".
Initially, the engineers, in consultation with UNAMIR personnel, decided to set up the transmitters inside the UNAMIR compound. Первоначально инженеры, проконсультировавшись с персоналом МООНПР, решили установить передатчики на территории комплекса МООНПР.
Initially, the PAEN obtained assistance from the UNICEF Rotating Seed Fund. Первоначально ПАЕН получила помощь от Ротационного фонда семян ЮНИСЕФ.
Initially, this arrangement was used as a back-up to deal with workloads that exceeded on-site capacity. Первоначально этот механизм использовался в качестве резервного для уменьшения рабочей нагрузки там, где она превышала местные возможности.
Initially, for example, the programme was oriented towards developing enterprises, concentrating only on those whose business plans showed promise. Так, например, первоначально программа была ориентирована на развитие предприятий с уделением особого внимания лишь тем, чьи бизнес-планы представлялись обнадеживающими.
Initially, the Congress focused on the electricity subsector. Первоначально участники конгресса главное внимание уделяли подсектору электроэнергетики.
Initially it was believed that the secret meeting took place at Clinton's Washington, DC home. Первоначально полагалось, что секретная встреча имела место в доме Клинтонов, в Вашингтоне, округ Колумбия.
Initially, development finance was defined as the financial resources for investment in developing countries. Первоначально под финансами на цели развития понимались финансовые ресурсы, предназначаемые для инвестирования в развивающихся странах.
Initially Saint Kitts and Nevis refused to sign the nuclear Non-Proliferation Treaty. Первоначально Сент-Китс и Невис отказался подписывать Договор о нераспространении ядерного оружия.
Initially, the main focus of its work was to register persons detained for the offence of terrorism. Первоначально деятельность этого органа состояла в регистрации задержанных лиц, подозреваемых в терроризме.
Initially, these were largely confined to long-term academic courses. Первоначально это касалось только долгосрочных академических курсов.
Initially, this proposal was to be submitted to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat for an appeal to the donor community. Первоначально предполагалось представить это предложение Департаменту по гуманитарным вопросам Секретариата для подготовки призыва к сообществу доноров.
Initially designed as a temporary emergency fund, over the years UNICEF evolved into one of the most important and best known of international organizations. Задумывавшийся первоначально как временный чрезвычайный фонд ЮНИСЕФ с годами превратился в одну из самых значительных и хорошо известных международных организаций.
Initially, the strengthening of women's presence in all sectors should be given top priority. Первоначально самое большое значение необходимо придавать расширению присутствия женщин во всех секторах.
Initially, automatic translations of the "short description" could be done. Первоначально будет осуществляться автоматический перевод "краткого описания".
Initially, the survey will be pilot tested in those countries on the most prominent organized crime group. Первоначально этот обзор будет на экспериментальной основе проведен в этих странах и будет охватывать наиболее крупные организованные преступные группировки.
Initially, the Sudan was using its own territory as the launching pad for Ugandan rebels. Первоначально Судан использовал свою собственную территорию в качестве плацдарма для угандийских мятежников.
Initially there may also be a volume of gas trapped above the oil. Первоначально в них может находиться также объем газа, скопившегося над нефтью.