Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
Exposure to moisture will initially cause steel containers to lose their basic colour and markings. Подверженность влажности первоначально вызовет выцвечивание основной окраски и маркировки стальных контейнеров.
The Office will initially have a staff ceiling of fifteen headed by an Executive Director. Первоначально штат Управления будет состоять из пятнадцати сотрудников под руководством исполнительного директора.
The organization and structure of OHCHR were initially based on regular budget activities and resources. Организация и структура УВКПЧ первоначально основывались на деятельности, финансируемой по линии регулярного бюджета, и его ресурсах.
A UNHCR human rights programme was scheduled to start at the end of October 1999, initially for health staff and schoolteachers. На конец октября 1999 года было запланировано начало осуществления программы УВКБ в области прав человека, первоначально - для медицинского персонала и школьных учителей.
It is recalled that Release 5 initially comprised budget formulation and worldwide data transmission, including a consolidated database for global reporting. Как известно, пятая очередь первоначально охватывала составление бюджета и передачу во всемировом масштабе данных, включая единую базу данных для системы глобальной отчетности.
Gross revenue had been initially estimated at $2,270,100 for the biennium. Объем валовых поступлений на двухгодичный период был первоначально оценен в 2270100 долл. США.
Two GS positions were initially provided before 2000/01 to meet the increases in the workload of the Section. Две должности ОО первоначально предоставлялись до 2000/01 года в связи с увеличением объема работы Секции.
The Economic Viability is general evaluated initially by assumptions indicating that the deposit is of intrinsic interest. Как правило, объектом оценки является экономическая эффективность, первоначально оцениваемая с помощью допущений о том, что месторождение в принципе представляет интерес.
The privileges and immunities included in the earliest headquarters agreements were initially very limited. Привилегии и иммунитеты, предусмотренные в первых соглашениях о штаб-квартире, были первоначально очень ограниченными.
However, four five Parties initially submitted only a preliminary version of their inventories in 2001. В то же время пять Сторон в 2001 году первоначально представили лишь предварительный вариант своих кадастров.
Accordingly, the Panel has considered the claim on the basis of the estimates initially submitted. Исходя из этого Группа рассмотрела данную претензию на основе первоначально представленных оценок.
The authorities of Equatorial Guinea initially denied the facts. Первоначально власти Экваториальной Гвинеи все отрицали.
These teams will initially be based at the sector headquarter sites. Эти группы будут первоначально размещены в местах расположения секторальных штабов.
Children initially wanted to play only with their own group, but this improved by about 28 per cent. Первоначально дети хотели играть только с представителями своей группы, однако затем эти показатели снизились примерно на 28 процентов.
The programme will initially focus on the Commune Council elections in February 2002. Эта программа первоначально будет касаться выборов в общинные советы, намеченные на февраль 2002 года.
Our draft resolution was initially elaborated precisely to give expression to that shared desire. Первоначально наш проект резолюции был разработан именно для того, чтобы выразить это совместное пожелание.
An investigation into four of the complaints was initially undertaken as an Australian Defence Force service police investigation. Расследование четырех из этих жалоб первоначально было поручено следователям военной полиции Австралийских сил обороны.
(b) The second category of the Operational Reserve will initially be set at $50 million. Ь) Вторая часть Оперативного резерва будет первоначально создана в размере 50 млн. долларов.
Most Swiss companies initially adopted the requirements of the Fourth and Seventh European Community Directives pending the European single market, thereby enhancing internationality and credibility. Большинство швейцарских компаний до создания европейского единого рынка первоначально приняли на вооружение требования четвертой и седьмой директив Европейского сообщества, повысив тем самым свой международный статус и репутацию.
This tendency initially applied most notably to the ICT sector, where overcapacity has since been reduced. Первоначально эта тенденция с наибольшей силой проявилась в секторе ИКТ, где в последующий период произошло сокращение избыточных мощностей.
In addition, FAO is currently undertaking studies on financial strategies and mechanisms to support national forest programmes, initially focusing on Latin America. Кроме того, в настоящее время ФАО изучает финансовые стратегии и механизмы в поддержку национальных программ в области лесоводства, первоначально ориентированных на Латинскую Америку.
Daily paid workers were initially engaged in some peacekeeping missions for occasional work. Первоначально поденные рабочие задействовались в некоторых миротворческих миссиях для выполнения случайной работы.
Therefore, initially an incremental updating mechanism had been implemented, as approved by the Statistical Commission in 1999. Поэтому первоначально был создан механизм постепенного обновления, утвержденный Статистической комиссией в 1999 году.
The health-care system initially had a preventive slant. Система здравоохранения первоначально в своей основе имела профилактическое направление.
The Tripartite Commission was established initially under operation "Enduring freedom", and since October 2006 has been under ISAF auspices. Первоначально она учреждена в рамках операции «Несокрушимая свобода», а с октября 2006 года действовала под эгидой МССБ.