Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
The logo would initially be used in all the publicity material for the first meeting of the Parties. Этот логотип первоначально будет использоваться во всех рекламных материалах, посвященных первому совещанию Сторон.
An explanation was provided with reference to Yangon University, which was initially designed to receive 8,000 students. Это разъяснение было дано со ссылкой на Янгонский университет, который первоначально был рассчитан на обучение 8000 студентов.
This reflects a two-year delay in achieving the voluntary contribution targets as initially envisaged. Это означает, что целевые показатели объема добровольных взносов, которых первоначально предполагалось добиться, будут достигнуты с задержкой в два года.
This crisis erupted midway through the year and had initially caused turbulence in some neighbouring countries, especially Brazil and Chile. Этот кризис разразился в середине года и первоначально вызвал смятение в некоторых соседних странах, особенно в Бразилии и Чили.
This network would initially consist of a core group of parliamentarians who were present at the Conference. Эта сеть первоначально будет состоять из ключевой группы парламентариев, которые присутствовали на Конференции.
Classification of the claims was initially made by the Claimants on the claim forms. Первоначально заявители сами классифицировали истребуемые ими потери в формулярах претензий.
The accused was initially indicted with seven others in the "Government 1"case. Первоначально этому обвиняемому обвинения были предъявлены вместе с семью другими обвиняемыми по делу «правительства 1».
The Committee found the supplementary information initially provided to it to be seriously lacking in many respects. Комитет счел, что в первоначально представленной ему дополнительной информации по многим аспектам имеются серьезные пробелы.
It will be implemented initially in seven cities. Она будет первоначально осуществлена в семи городах.
The slowdown, which initially emerged in only a few economies, has since broadened and intensified. Впоследствии процесс снижения темпов роста, который первоначально охватил лишь немногие страны, расширился и усилился.
The program was initially launched in ten communities in Gash-Barka, Anseba, Maekel and Southern region. Первоначально эта программа была развернута в десяти общинах в Гаш-Барке, Ансэбе, Мэкеле и Южной провинции.
The claimant initially provided an inventory list, which stated the carat, clarity and colour of the five Valuation Items. Первоначально заявитель представил инвентарную ведомость, в которой указывался вес, чистота и цвет пяти предметов оценки.
Access has been provided initially to the traditional user groups. Первоначально доступ был предоставлен традиционным группам пользователей.
It was initially practised by the rich, but it quickly spread to poor families too. Первоначально она практиковалась в богатых семьях, но очень быстро распространилась и среди бедных.
The merchant fleet, initially government property, has been sold to private investors and shipping companies and continues to operate successfully. Торговый флот, который первоначально принадлежал правительству, был продан частным инвесторам и судоходным компаниям и продолжает успешно функционировать.
In Somalia, the Arta Peace Conference initially raised hopes for a political solution. В Сомали Артская мирная конференция первоначально породила надежды на политическое урегулирование конфликта.
A pilot scheme has initially been agreed for three LDCs - Cambodia, Madagascar and Mauritania. Экспериментальный проект был первоначально согласован для трех НРС - Камбоджи, Мавритании и Мадагаскара.
The Cambodian Government initially agreed to allow these people to remain. Правительство Камбоджи первоначально разрешило этим лицам оставаться в стране.
The Unit initially worked in four areas: Leeds, Leicester, Surrey and Inner London. Первоначально Группа проводила работу в четырех районах: Лидсе, Лестере, Суррее и Центральном Лондоне.
The programme initially covered only the cultural creativity of ethnic communities. Первоначально в программу входило только культурное творчество этнических общин.
The 15 rail crossings in the region were initially identified in the REBIS Report. Первоначально в докладе REBIS были намечены 15 железнодорожных пунктов пересечения границ в регионе.
But the commitment of European funding initially earmarked for development to finance peacekeeping operations raised ethical and moral problems. Однако в связи с тем, что для финансирования миротворческих операций были задействованы источники, первоначально предназначенные для целей развития, возникли проблемы этического и морального порядка.
The application was initially refused because the basis for her fear is not one recognized by the Convention relating to the Status of Refugees. Первоначально это заявление было отклонено, поскольку такое основание для ее опасений не закреплено в Конвенции о статусе беженцев.
Our preference was initially to survey industries within the manufacturing sector. Первоначально мы предпочли обследовать предприятия в промышленном секторе.
In some countries, adaptation measures and strategies were initially identified based on the vulnerability assessment. В некоторых странах адаптационные меры и стратегии были первоначально определены на основе оценки уязвимости.