Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Initially - Первоначально"

Примеры: Initially - Первоначально
The pigeon-hole of each delegation will contain, initially: Первоначально в ячейки для делегаций будет вложена следующая документация:
Any cases coming to light after 31 May were being considered initially by the Governor of Wormwood Scrubs. Любые случаи, о которых стало известно после 31 мая, первоначально рассматриваются начальником лондонской тюрьмы Вормвуд Скрабс.
In September 1994, the next Census initially prepared for 1997 was postponed to 1999 for budgetary reasons. В сентябре 1994 года из-за проблем с бюджетом очередная перепись, первоначально подготавливавшаяся к 1997 году, была перенесена на 1999 год.
Since they were initially part of UNPF, it was decided that the cost of their repatriation should be borne by that mission. Поскольку первоначально этот батальон входил в состав МСООН, было решено покрыть расходы на его репатриацию к счету этой миссии.
While the ceasefire was initially accepted by all sides, it would seem that, this afternoon, Al-Shabaab resumed attacks. Хотя первоначально прекращение огня было принято всеми сторонами, похоже, что сегодня во второй половине дня движение «Аш-Шабааб» возобновило нападения.
The Baghdad security plan, aimed at isolating troubled neighbourhoods and improving living conditions for their residents, has not expanded beyond the initially selected areas. План безопасности Багдада, нацеленный на установление контроля над неспокойными районами и улучшение условий жизни в них, осуществляется только в первоначально отобранных зонах.
It is planned that operations will begin in October 2001, and will be initially based on 4060 participants in six departments. Планируется, что свою деятельность она начнет в октябре 2001 года и первоначально в этой программе будут участвовать 40-60 человек в шести отделениях.
It initially claimed that it saved USD 230,637,304 over the claim period, based upon estimates and assumptions regarding consumption. Исходя из оценок и прогнозов потребления электроэнергии, она первоначально заявила, что за период претензии ей удалось сэкономить 230637304 долл. США.
A fee cap in respect of the services was initially set at $990,000 for the first year of work in the case. Первоначально для первого года работы по данному делу был установлен верхний предел гонорара на уровне 990000 долл. США.
The 1999 budget for the Tribunal approved by the Meeting was $979,834 less than the draft budget initially proposed. Объем утвержденного Совещанием бюджета Трибунала на 1999 год оказался на 979834 долл. США меньше, чем первоначально предлагалось в проекте бюджета.
Indeed, some speakers expressed a preference for a formulation along the lines of that initially proposed by the Special Rapporteur. И в этой связи некоторые ораторы заявили, что хотели бы видеть формулировку, сходную с той, которую первоначально предложил Специальный докладчик.
The case file initially contained a complaint about fraud from the wife of one Khaidar Komilov. Первоначально в материалах по делу фигурировала жалоба на мошенничество, представленная женой некоего Хайдара Комилова.
The police initially claimed that the dead men, Abinail Cerna Castañeda and Leonel Arnoldo Díaz Valenzuela, were drug traffickers who had put up resistance. Первоначально полиция заявила о том, что убитые Абинаил Серна Кастанеда и Леонель Арнольдо Диас Валенсуэла были торговцами наркотиками, которые оказали полиции сопротивление.
According to the certificate, in 2008 there was an excess (i.e. more was received than initially transferred) of CHF 17,021.72. Согласно этому отчету, в 2008 году остаток (т.е. превышение полученных средств над первоначально переведенной суммой) составил 17021,72 шв. франка.
Sixteen States initially volunteered to join the programme, and membership was subsequently expanded to 29 States following the second session of the Conference. В программе первоначально вызвались принять участие 16 стран, а впоследствии, после второй сессии Конференции, программа была расширена, и в нее вошли 29 государств.
As initially constituted, the UNTGs were not successful in undertaking the tasks that were expected of them. В том виде, в каком они первоначально создавались, ТГООН не добились успеха в решении задач, которые перед ними ставились.
Redeployment figures stood at 27.6 per cent (of the 59,168 initially stated) for SPLA. НОАС передислоцировала 27,6 процента своего личного состава (из первоначально заявленных 59168 военнослужащих).
The annual amount of benefits that was initially established by Operations and is currently being paid out by the Fund is about 1.84 billion dollars. Годовая сумма пособий, первоначально установленных Операционной службой и выплачиваемых в настоящее время Фондом достигает примерно 1,84 млрд. долл. США.
The services to be provided were to be limited initially to the IT infrastructures of both system environments, excluding software development, specialized application support and other non-infrastructure-related processes. Оказываемые услуги первоначально должны были ограничиваться информационно-техническими инфраструктурами обеих системных сред, исключая разработку программного обеспечения, поддержку специализированных приложений и другие процессы, не связанные с инфраструктурой.
Complaints submitted by migrant workers are initially filed with the Aliens and Immigration Department in which they are stamped and recorded. Жалобы, направленные трудящимися-мигрантами, первоначально регистрируются в Департаменте по делам иностранцев и иммиграции, в котором на них ставятся соответствующие печати и они заносятся в учетную книгу.
The pigeon-hole of each delegation will contain, initially: Первоначально в ячейки для делегаций будет вложена следующая документация:
Any cases coming to light after 31 May were being considered initially by the Governor of Wormwood Scrubs. Любые случаи, о которых стало известно после 31 мая, первоначально рассматриваются начальником лондонской тюрьмы Вормвуд Скрабс.
In September 1994, the next Census initially prepared for 1997 was postponed to 1999 for budgetary reasons. В сентябре 1994 года из-за проблем с бюджетом очередная перепись, первоначально подготавливавшаяся к 1997 году, была перенесена на 1999 год.
Since they were initially part of UNPF, it was decided that the cost of their repatriation should be borne by that mission. Поскольку первоначально этот батальон входил в состав МСООН, было решено покрыть расходы на его репатриацию к счету этой миссии.
While the ceasefire was initially accepted by all sides, it would seem that, this afternoon, Al-Shabaab resumed attacks. Хотя первоначально прекращение огня было принято всеми сторонами, похоже, что сегодня во второй половине дня движение «Аш-Шабааб» возобновило нападения.