Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктура

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктура"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктура
Better road, communication and energy infrastructure is commonly associated with mines, providing increased employment opportunities, water infrastructure and urban development. Улучшение дорожной, коммуникационной и энергетической инфраструктуры обусловлено, как правило, развитием горной добычи, в результате чего расширяются возможности трудоустройства, создается инфраструктура водоснабжения и ведется городское строительство.
In addition to the technical infrastructure, a structured and well-managed spatial data infrastructure is essential for effectively using space-based information. Помимо технической инфраструктуры, для эффективного использования космической информации большое значение имеет структурированная и должным образом управляемая инфраструктура пространственных данных.
Typically changes in economic output are assumed to be causally related to changes in input factors capital, labour and infrastructure, where infrastructure is transport infrastructure. Обычно предполагается, что существует причинно-следственная связь между изменениями объема экономического производства и изменениями в сфере затрат основных средств, трудовых ресурсов и инфраструктуры, где под инфраструктурой понимается транспортная инфраструктура.
The micro and macro effects of infrastructure contribute to growth acceleration, while the services infrastructure provides to households can help further enhance labour productivity and bring about poverty reduction. Микро- и макровлияние инфраструктуры содействует ускорению роста, а те услуги, которые инфраструктура обеспечивает для домашних хозяйств, могут способствовать дальнейшему повышению производительности труда и сокращению масштабов бедности.
We need infrastructure, infrastructure and discipline. Нам нужно то же: инфраструктура, инфраструктура и дисциплина.
Inadequate transport infrastructure: The transport infrastructure of a country is often planned and built to accommodate the needs of the country's own traffic. Неадекватная транспортная инфраструктура: Транспортная инфраструктура той или иной страны зачастую спроектирована и построена с учетом удовлетворения собственных потребностей соответствующей страны.
These settlements lack the necessary basic transport infrastructure, and even if such infrastructure does exist, many Roma families cannot afford to pay the fare. В этих поселениях отсутствует необходимая базовая транспортная инфраструктура, и, даже если такая инфраструктура существует, многие семьи рома не могут позволить себе оплатить проезд за пользование транспортом.
The new Roma strategy focused on six areas: education, employment, health, housing and small infrastructure, culture, and social infrastructure. Эта новая стратегия в отношении рома сосредоточена на шести областях: образование, занятость, здравоохранение, жилье и малая инфраструктура, культура и социальная инфраструктура.
The general infrastructure and capacity necessary to manage chemicals under the Rotterdam Convention is directly related to infrastructure and capacity needs under the Stockholm Convention. Общая инфраструктура и потенциал, необходимые для регулирования химических веществ согласно Роттердамской конвенции, непосредственно связаны с потребностями в области инфраструктуры и потенциала согласно Стокгольмской конвенции.
Adequate and good-quality infrastructure, including physical, human, institutional, regulatory, social and trade-related infrastructure, is indispensable for developing countries' trade expansion and their beneficial integration into the global economy. Надлежащая и качественная инфраструктура, включая физическую, человеческую, институциональную, регулирующую, социальную и торговую инфраструктуру, является необходимым условием для расширения торговли развивающихся стран и их благотворной интеграции в мировую экономику.
Installation of new infrastructure systems and services, such as an archiving and documentation infrastructure or a Web content management system; Установка таких новых инфраструктурных систем и модулей обслуживания, как инфраструктура для архивирования данных и системы документации или система управления информационными ресурсами веб-страниц;
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure - rather than infrastructure being a cause for economic growth. Экономика развивается, правительство накапливает ресурсы и может вложить средства в инфраструктуру - а не наоборот, где инфраструктура выступает как причина экономического развития.
The digital divide is a reflection of technological, social and economic backwardness, perhaps due to a lack of infrastructure or to that infrastructure being very expensive. Цифровой разрыв - это отражение технологической, социальной и экономической отсталости и может объясняться отсутствием инфраструктуры или тем, что эта инфраструктура очень дорога.
Unlike terrestrial wireless communications infrastructure, satellite-based communications infrastructure is much less affected by major destructive disasters, and can be rapidly and easily deployed or redeployed. В отличие от наземных объектов инфраструктуры беспроводной связи инфраструктура спутниковой связи в гораздо меньшей степени зависит от крупных разрушительных бедствий и может быть быстро и легко развернута или перераспределена.
The regulation and infrastructure included appropriate treaties, policy, regulatory framework, insurance policy, industrial infrastructure and availability of human resources. Режим регулирования и инфраструктура включают надлежащие договоры, стратегии, регуляционные основы, стратегии в области страхования, промышленную инфраструктуру и наличие людских ресурсов.
While new infrastructure will be needed if targets are to be achieved, equal importance should be given to investing in the repair and maintenance of existing infrastructure. Хотя для достижения поставленных целей необходима новая инфраструктура, не меньшее значение следует придавать инвестированию в ремонт и техническое обслуживание существующей инфраструктуры.
While trade, transport and infrastructure continue to develop rapidly, in some parts of the region the development of infrastructure remains limited. В то время как торговля, транспорт и инфраструктура в регионе продолжают развиваться быстрыми темпами, в некоторых частях региона развитие инфраструктуры остается ограниченным.
Fiji stressed the multiple challenges that it faced, which took the form of geographical isolation, natural disasters, inadequate infrastructure, trade imbalances and lack of attractiveness in the implementation of PPPs for infrastructure development. Фиджи подчеркнула тот факт, что перед страной стоит множество проблем, в том числе географическая изоляция, стихийные бедствия, слаборазвитая инфраструктура, нарушение торгового баланса и недостаточная привлекательность для налаживания государственно-частных партнерств в интересах развития инфраструктуры.
An increased focus on infrastructure seems to be justified by UNCTAD's 2008 World Investment Prospects Survey of large TNCs, which identified infrastructure as among the most promising industries for future international expansion. Усиление внимания к инфраструктуре представляется оправданным с учетом проведенного ЮНКТАД в 2008 году Обзора перспектив мировых инвестиций с охватом крупных ТНК, в ходе которого инфраструктура была выделена в качестве одной из наиболее перспективных отраслей для будущего расширения международной деятельности.
Simple public key infrastructure (SPKI, pronounced spoo-key) was an attempt to overcome the complexity of traditional X. public key infrastructure. Simple public key infrastructure (рус. простая инфраструктура открытых ключей, SPKI, произносится как spoo-key) - инфраструктура открытых ключей, созданная IETF Simple Public Key Infrastructure Working Group для устранения некоторых недостатков стандарта X..
In connection with the question on the marketing infrastructure available to rural women, the representative replied that such infrastructure was at the initial stage of its development. В связи с вопросом о рыночной инфраструктуре для женщин в сельской местности представитель сообщила, что такая инфраструктура только начинает создаваться.
The purpose of this study is to locate the infrastructure, analyse the services it offers and establish how this infrastructure could form the backbone of a cohesive primary health care system. Цель этого исследования заключается в определении инфраструктуры, анализе предлагаемых ею услуг и установлении того, как эта инфраструктура может образовать костяк комплексной системы первичного медико-санитарного обслуживания.
In countries where poor infrastructure forms a major constraint to economic development, public employment programmes that hire workers to construct infrastructure, such as roads and irrigation systems, will have benefits far exceeding the nutritional effects on participants. В тех странах, где слабая инфраструктура представляет собой основной фактор, сдерживающий экономическое развитие, государственные программы занятости, в рамках которых происходит наём рабочих для создания инфраструктуры, например дорог и ирригационных систем, позволяют достичь гораздо больших результатов, чем просто улучшение питания их участников.
Further, as private transport infrastructure takes considerably more space than public transport infrastructure, increasing private transport will lead to reduced green spaces and opportunities for walking and cycling in urban areas. Кроме того, поскольку инфраструктура, необходимая для частного транспорта, требует больше пространства, чем для общественного, увеличение числа частных транспортных средств будет приводить к уменьшению площади зеленых массивов в городской зоне и ограничению возможностей передвижения пешком или на велосипеде.
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure - rather than infrastructure being a cause for economic growth. Экономика развивается, правительство накапливает ресурсы и может вложить средства в инфраструктуру - а не наоборот, где инфраструктура выступает как причина экономического развития.