Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктура

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктура"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктура
The restructuring process has already been accomplished for the Railway Infrastructure State Company; it meets European standards and affords opportunities for the creation of effective relations and cooperation with the countries of the European Union. В случае государственной компании "Железнодорожная инфраструктура" он уже завершен: компания отвечает европейским стандартам и обеспечивает возможности для налаживания эффективных отношений сотрудничества со странами Европейского союза.
The second component of Statistics Canada's security model involves the protection of data in transit between the respondent and the Agency, a function performed by the Public Key Infrastructure. Второй составляющей модели безопасности Статистического управления Канады является защита сведений, передаваемых при обмене данными между респондентом и Управлением, и эту функцию выполняет инфраструктура открытого ключа.
Infrastructure for education, health care, professional training, public hygiene and recreation is lacking, which hinders the development of the collective social conscience that is necessary if we are to transform the existing socio-economic structure into a modern and effective production mechanism. Инфраструктура в области образования, здравоохранения, профессиональной подготовки, общественной гигиены и досуга отсутствует, что препятствует развитию коллективного социального сознания, необходимого для преобразования существующей социально-экономической структуры в современный и эффективный производственный механизм.
Sub-project 2 "Welfare": Infrastructure and equipment of 24 centres for social support and vocational training of the disabled; Infrastructure and equipment of open and institutional care of the disabled and centres for autistic persons; Infrastructure to combat social exclusion. Подпроект 2 "Социальное обеспечение": - инфраструктура и оборудование для 24 центров социальной поддержки и профессиональной подготовки для инвалидов; - инфраструктура и оборудование для амбулаторного и стационарного лечения инвалидов и центры для лиц, страдающих аутизмом; - инфраструктура для борьбы с социальной изоляцией.
(e) Infrastructure and school maintenance ё) школьная инфраструктура и поддержание школ;
The Global Information Infrastructure (GII), providing universal access to data, voice and video connections, is going to revolutionize the way people live in the next millennium. Глобальная информационная инфраструктура (ГИИ), обеспечивающая всеобщий доступ к линиям передачи данных, речевых сообщений и видеосигналов, коренным образом изменит образ жизни людей в следующем тысячелетии.
Infrastructure was in a highly dilapidated state and the quality did not correspond to the growing needs of economies that were on a fast pace of recovery and expansion. Инфраструктура почти полностью пришла в упадок и ее качество не соответствовало растущим потребностям экономики, в которой происходил процесс быстрого развития и расширения.
The railway's property until now in public ownership will be transferred to the State Company "Railway Infrastructure" for management. Железнодорожная собственность, которая принадлежит государству, будет передана под управление государственной компании "Железнодорожная инфраструктура".
In May 2012, the European Volunteer Centre published Volunteering Infrastructure in Europe, which contains an assessment of the support provided to volunteers and volunteer organizations in 29 European countries. В мае 2012 года Европейским центром добровольцев было опубликовано исследование под названием «Инфраструктура добровольческой деятельности в Европе», в котором содержится оценка поддержки, оказываемой добровольцам и добровольческим организациям в 29 европейских странах.
(b) "International Organization for Standardization space standards", by Fredrick Slane, Space Infrastructure Foundation (United States); Ь) "Космические стандарты Международной организации по стандартизации" (Фредрик Слейн, Фонд "Космическая инфраструктура" (Соединенные Штаты));
Canada pursued its participation in the international Arctic Spatial Data Infrastructure, along with the mapping agencies of Denmark, the Faroe Islands, Greenland, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States. Канада продолжила свое участие в международной программе "Инфраструктура пространственных данных по Арктике" вместе с картографическими агентствами Гренландии, Дании, Исландии, Норвегии, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Фарерских островов, Финляндии и Швеции.
Based on the nexus of Climate change - Infrastructure - Communities, UNOPS helps to ensure that climate change does not derail development goals. Основываясь на взаимосвязи Изменение климата - Инфраструктура - Сообщества, ЮНОПС помогает обеспечить, чтобы изменение климата не мешало достижению целей в области развития.
Infrastructure, agriculture and sectors related to the green economy are cases in point, although these are also areas that require a carefully balanced regulatory framework for the benefits of foreign investment to materialize. Примеры этого - инфраструктура, сельское хозяйство и сектора, связанные с "зеленой экономикой", хотя в этих же областях необходима тщательно выверенная регулятивная база как условие реализации выгод иностранных инвестиций.
Infrastructure is one of the major parameters of economic growth, and solutions should be found to permit Africa to rise to the level of developed countries in terms of the accumulation of material and human capital. Инфраструктура является одним из основных параметров экономического роста, в связи с чем должны быть найдены решения, которые позволили бы Африке достичь уровня развитых стран в области накопления физического и человеческого капитала.
In addition, the Government facilitated the estimation of the costs of priority programmes and projects in the four key sectors - Agriculture and Forestry, Education, Health and Infrastructure - that are critical for poverty reduction. Кроме того, правительство содействовало подготовке смет расходов по приоритетным программам и проектам в четырех ключевых секторах - сельское хозяйство и лесоводство, образование, здравоохранение и инфраструктура, - которые имеют важнейшее значение для сокращения нищеты.
Components of the index include: Income/wealth, consumption, savings, and investment - levels and changes including poverty and inequality; Human capital - education and health; Factor productivity; Infrastructure. Индекс включает следующие компоненты: доходы/благосостояние, потребление, сбережения и инвестиции - уровень и изменения, включая нищету и неравенство; человеческий капитал - образование и здравоохранение; факторная производительность; инфраструктура.
Google Cloud Platform provides Infrastructure as a service, Platform as a service, and Serverless computing environments. Google Cloud Platform предоставляет такие услуги, как инфраструктура как услуга, платформа как услуга, и бессерверные вычисления.
Infrastructure that could support protection of human rights through rule of law, democracy and freedom of expression not only had not developed, but had deteriorated in most regions of the country. Инфраструктура, которая могла бы поддерживать защиту прав человека благодаря обеспечению правопорядка, демократии и свободы выражения, не только не развивалась, но в большинстве областей страны ее состояние ухудшилось.
(c) Infrastructure: Provision by UNHCR, on a pilot basis, of reconstruction kits for basic repairs to private homes. с) инфраструктура: поставка УВКБ в экспериментальном порядке комплектов материалов для проведения основных работ по ремонту частных домов.
Infrastructure (roads, bridges, railways, water and sanitation, energy) Инфраструктура (дороги, мосты, железные дороги, водоснабжение и санитария, энергетика)
The Capacity-building Workshop on Information Society Statistics: Infrastructure, Household and Other Indicators was organized in 2007 in collaboration with ITU and the United Nations Conference on Trade and Development. В 2007 году в сотрудничестве с МСЭ и Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию был организован практикум по наращиванию потенциала в области статистики информационного общества: инфраструктура, домашние хозяйства и другие показатели.
Infrastructure includes land, permanent way constructions, buildings, bridges and tunnels, as well as immovable fixtures, fittings and installations connected with them (signalling, telecommunications, catenaries, electricity sub-stations, etc.) as opposed to rolling stock. Инфраструктура включает землю, постоянные путевые сооружения, здания, мосты и туннели, а также связанные с ними стационарные объекты, устройства и установки (сигнализация, телекоммуникации, контактная сеть, электрические подстанции и т.д.) в отличие от подвижного состава.
The total for subprogramme 9.4 (Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency) remains unchanged at a relatively low level, reflecting the heavy weight of technical cooperation activities in this subprogramme's work. Общий объем публикаций по подпрограмме 9.4 (Инфраструктура услуг для развития и эффективность торговли) не изменился и остается на относительно низком уровне, что отражает высокий удельный вес в деятельности в рамках этой подпрограммы мероприятий по линии технического сотрудничества.
Infrastructure has been laid for three Druze museums, and at present there is a library in each of the 16 Druze villages in the country. Обеспечивается инфраструктура для создания трех музеев друзов, в настоящее время в каждой из шестнадцати деревень друзов имеется по одной библиотеке.
Infrastructure (environment and forests, habitat, transportation, mines, water and energy); инфраструктура (окружающая среда и лесное хозяйство, жилая среда, транспорт, горные разработки, водо- и энергоснабжение);