Infrastructure to be located taking into account relevant physical and other factors. |
Инфраструктура должна располагаться с учетом соответствующих физических и других факторов. |
Infrastructure has been damaged and disrupted over vast, and now inaccessible, territories. |
На огромной и теперь недоступной территории разрушена и уничтожена инфраструктура. |
Infrastructure Allocation of resources influences the cost and success of the program. |
Инфраструктура Распределение ресурсов влияет на издержки и на успех программы. |
Infrastructure for the development of the city was created, searching expeditions were organized and aviation was connected. |
Создавалась инфраструктура для развития стройки, организовывались изыскательные экспедиции, подключалась авиация. |
Infrastructure did not keep pace with the economy's needs. |
Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики. |
Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication. |
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. |
Department of Infrastructure, Transport, Regional Development and Local Government. |
Инфраструктура, транспорт, региональное развитие и местное самоуправление. |
Infrastructure has long been acknowledged as fundamental to a country's economic prospects. |
Инфраструктура уже давно признана фундаментальной для экономических перспектив страны. |
Infrastructure and technology development will also benefit from increased economic activity. |
Инфраструктура и технологии также выигрывают от активизации экономической деятельности. |
A further component of the MSRP will be the Technical Infrastructure. |
Еще одним элементом ПОСУ станет техническая инфраструктура. |
Infrastructure for Spatial Information in the European Community. |
Инфраструктура пространственной информации для Европейского сообщества. |
Infrastructure is crumbling and much of the country is cut off because of a lack of transport. |
Инфраструктура разрушается, а в результате отсутствия транспортного сообщения большая часть страны изолирована. |
Infrastructure has a major impact on the development of urban planning and the economy in the Netherlands. |
В Нидерландах инфраструктура оказывает значительное воздействие на городское планирование и развитие экономики. |
Infrastructure is being repaired, and markets are reviving. |
Восстанавливается инфраструктура, наблюдается оживление рынков. |
Infrastructure - Transport Operation Company and Infrastructure Maintenance; |
инфраструктура: транспортная компания и техническое обслуживание инфраструктуры; |
Infrastructure, basic services and the protection and empowerment of women have been the priority areas of our cooperation. |
Приоритетными направлениями нашего сотрудничества являются инфраструктура, базовые услуги, а также защита и расширение прав и возможностей женщин. |
Infrastructure was unevenly distributed, however, and more needed to be done to increase universal and affordable access to modern technologies. |
Вместе с тем инфраструктура распределена неравномерно, и нужно еще многое сделать для расширения всеобщего и недорогого доступа к современным технологиям. |
The Asia and Pacific region has been carrying out the similar geodetic reference work and developing the Asia and Pacific Spatial Data Infrastructure clearing-house portal. |
В Азиатско-Тихоокеанском регионе ведется аналогичная работа по геодезической привязке и разрабатывается информационный портал под названием Азиатско-Тихоокеанская инфраструктура геопространственных данных. |
New management technologies have been introduced both into the Railway Infrastructure National Company and BDZ EAD. |
В рамках как национальной компании "Железнодорожная инфраструктура", так и БЖД ЕАД были внедрены новые методы и системы управления. |
Introduction of new systems and technologies into the energy system of the Railway Infrastructure National Company - disbursement 7,000 thousand BGN. |
Внедрение в рамках национальной компании "Железнодорожная инфраструктура" новых энергетических систем и технологий - 7 млн. левов. |
(b) Infrastructure of the host country - Having the required facilities and utilities will enhance the success of a centre. |
Ь) инфраструктура принимающей страны - наличие требуемых средств, условий и удобств будет способствовать успешному функционированию центра. |
Integration between in situ and satellite information, the Infrastructure for Spatial Information in the European Community) is also advisable. |
Также целесообразна интеграция информации, получаемой с мест со спутниковой информацией, Инфраструктура пространственной информации в Европейском Сообществе). |
Infrastructure in rural areas is often weak, leading to increased transaction costs and larger risks for producers and financiers alike. |
В сельских районах часто слаба инфраструктура, что ведет к росту трансакционных издержек и увеличению рисков как для производителей, так и для финансистов. |
Statistics Canada's Public Key Infrastructure performs two principal functions. |
Инфраструктура открытого ключа Статистического управления Канады выполняет две основные функции. |
Infrastructure was introduced to ensure sustained communication among stakeholders. |
Была создана инфраструктура для обеспечения постоянных контактов между заинтересованными сторонами. |