| Infrastructure to be located taking into account relevant physical and other factors. | Инфраструктура должна располагаться с учетом соответствующих физических и других факторов. |
| Infrastructure has been damaged and disrupted over vast, and now inaccessible, territories. | На огромной и теперь недоступной территории разрушена и уничтожена инфраструктура. |
| Infrastructure Allocation of resources influences the cost and success of the program. | Инфраструктура Распределение ресурсов влияет на издержки и на успех программы. |
| Infrastructure for the development of the city was created, searching expeditions were organized and aviation was connected. | Создавалась инфраструктура для развития стройки, организовывались изыскательные экспедиции, подключалась авиация. |
| Infrastructure did not keep pace with the economy's needs. | Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики. |
| Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication. | Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. |
| Department of Infrastructure, Transport, Regional Development and Local Government. | Инфраструктура, транспорт, региональное развитие и местное самоуправление. |
| Infrastructure has long been acknowledged as fundamental to a country's economic prospects. | Инфраструктура уже давно признана фундаментальной для экономических перспектив страны. |
| Infrastructure and technology development will also benefit from increased economic activity. | Инфраструктура и технологии также выигрывают от активизации экономической деятельности. |
| A further component of the MSRP will be the Technical Infrastructure. | Еще одним элементом ПОСУ станет техническая инфраструктура. |
| Infrastructure for Spatial Information in the European Community. | Инфраструктура пространственной информации для Европейского сообщества. |
| Infrastructure is crumbling and much of the country is cut off because of a lack of transport. | Инфраструктура разрушается, а в результате отсутствия транспортного сообщения большая часть страны изолирована. |
| Infrastructure has a major impact on the development of urban planning and the economy in the Netherlands. | В Нидерландах инфраструктура оказывает значительное воздействие на городское планирование и развитие экономики. |
| Infrastructure is being repaired, and markets are reviving. | Восстанавливается инфраструктура, наблюдается оживление рынков. |
| Infrastructure - Transport Operation Company and Infrastructure Maintenance; | инфраструктура: транспортная компания и техническое обслуживание инфраструктуры; |
| Infrastructure, basic services and the protection and empowerment of women have been the priority areas of our cooperation. | Приоритетными направлениями нашего сотрудничества являются инфраструктура, базовые услуги, а также защита и расширение прав и возможностей женщин. |
| Infrastructure was unevenly distributed, however, and more needed to be done to increase universal and affordable access to modern technologies. | Вместе с тем инфраструктура распределена неравномерно, и нужно еще многое сделать для расширения всеобщего и недорогого доступа к современным технологиям. |
| The Asia and Pacific region has been carrying out the similar geodetic reference work and developing the Asia and Pacific Spatial Data Infrastructure clearing-house portal. | В Азиатско-Тихоокеанском регионе ведется аналогичная работа по геодезической привязке и разрабатывается информационный портал под названием Азиатско-Тихоокеанская инфраструктура геопространственных данных. |
| New management technologies have been introduced both into the Railway Infrastructure National Company and BDZ EAD. | В рамках как национальной компании "Железнодорожная инфраструктура", так и БЖД ЕАД были внедрены новые методы и системы управления. |
| Introduction of new systems and technologies into the energy system of the Railway Infrastructure National Company - disbursement 7,000 thousand BGN. | Внедрение в рамках национальной компании "Железнодорожная инфраструктура" новых энергетических систем и технологий - 7 млн. левов. |
| (b) Infrastructure of the host country - Having the required facilities and utilities will enhance the success of a centre. | Ь) инфраструктура принимающей страны - наличие требуемых средств, условий и удобств будет способствовать успешному функционированию центра. |
| Integration between in situ and satellite information, the Infrastructure for Spatial Information in the European Community) is also advisable. | Также целесообразна интеграция информации, получаемой с мест со спутниковой информацией, Инфраструктура пространственной информации в Европейском Сообществе). |
| Infrastructure in rural areas is often weak, leading to increased transaction costs and larger risks for producers and financiers alike. | В сельских районах часто слаба инфраструктура, что ведет к росту трансакционных издержек и увеличению рисков как для производителей, так и для финансистов. |
| Statistics Canada's Public Key Infrastructure performs two principal functions. | Инфраструктура открытого ключа Статистического управления Канады выполняет две основные функции. |
| Infrastructure was introduced to ensure sustained communication among stakeholders. | Была создана инфраструктура для обеспечения постоянных контактов между заинтересованными сторонами. |