Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктура

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктура"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктура
The rural infrastructure was designed to support large Soviet-style farms. Сельская инфраструктура создавалась таким образом, чтобы оказывать поддержку крупным фермам советского типа.
Transport infrastructure, particularly road, but also rail and ports. Транспортная инфраструктура, в частности автомобильные дороги, но также железнодорожный транспорт и порты.
National infrastructure to support age-related policies was thus crucial. Поэтому важное значение имеет национальная инфраструктура с целью поддержки политики, связанной с проблемами старения.
This includes infrastructure, experience and knowledge and the financial resources. Для этого нужны инфраструктура, опыт и знания, а также финансовые средства.
It identified infrastructure, agriculture, education and health as priority sectors calling for immediate action. В соответствии с этой инициативой инфраструктура, сельское хозяйство, система образования и здравоохранения являются приоритетными секторами, в которых требуются незамедлительные действия.
High unemployment, poor technical infrastructure and inadequate financial resources characterized these communes. В этих общинах были высокие показатели безработицы, слабая техническая инфраструктура и не хватало финансовых ресурсов.
Peace operations are traditionally conducted in regions where native telecommunications infrastructure is non-existent, underdeveloped or compromised. Обычно миротворческие операции проводятся в тех регионах, в которых местная телекоммуникационная инфраструктура как таковая не существует, не развита или работает с перебоями.
This includes such fundamental problems as poor communication and transport infrastructure. К числу таких препятствий относятся также такие фундаментальные проблемы, как неудовлетворительная коммуникационная и транспортная инфраструктура.
Transit transport infrastructure is more than hardware. Инфраструктура транзитных перевозок - это нечто большее, чем материальная часть.
Little of the pre-war infrastructure survived. Существовавшая до войны инфраструктура в основном была разрушена.
Conditions of detention were affected by overcrowding and antiquated infrastructure. На условия содержания под стражей влияют такие факторы, как переполненность тюрем и устаревшая инфраструктура.
Weak infrastructure in women's sports and cultural fields. Неразвитая инфраструктура в области занятий женским спортом и в сфере культуры.
These systems are needed for an effective national infrastructure. Эти системы необходимы для того, чтобы национальная инфраструктура была эффективной.
It targets basic infrastructure and public facilities in returnee communities. Ее основными объектами является базовая инфраструктура и общественные учреждения в общинах репатриантов.
Railway infrastructure also needs renovation, modernization and safety improvements. Железнодорожная инфраструктура также нуждается в обновлении, модернизации и повышении уровня безопасности.
Canada's railway infrastructure is largely private. Железнодорожная инфраструктура Канады в большей своей части принадлежит частным владельцам.
Institution-building and the legal infrastructure are important, but not enough by themselves. Государственное строительство и правовая инфраструктура имеют важное значение, однако сами по себе они не являются достаточными.
Transport and social infrastructure were other priority areas for capacity building. Транспортный сектор и социальная инфраструктура также являются приоритетными областями для усилий по укреплению потенциала.
Host governments: infrastructure and public works. Ь) Правительства принимающих стран: инфраструктура и общественные работы.
One such area of action is rural infrastructure. Одним из возможных направлений такой деятельности может стать инфраструктура села.
Key areas requiring assistance from Liberia's bilateral partners include police infrastructure, equipment and logistics. В число ключевых областей, в которых требуется помощь со стороны двусторонних партнеров Либерии, входят полицейская инфраструктура, оборудование и материально-техническая база.
Demand for electricity is increasing and there is inadequate generation and transmission infrastructure. В настоящее время растет спрос на электроэнергию, но ее генерирующая и передающая инфраструктура является неадекватной.
They had no or little access to basic infrastructure and services. В них отсутствовали основная инфраструктура и услуги или доступ к коммунальным услугам был ограничен.
There is insufficient household water catchment infrastructure. Инфраструктура сбора воды для нужд домашних хозяйств является недостаточной.
They are generally characterized by precarious infrastructure and housing conditions. Инфраструктура и условия в таких поселениях, как правило, не отвечают никаким стандартам.