| The portal should include links to existing initiatives such as the Global Mapping Project , Global Spatial Data Infrastructure and the United Nations Geographic Information Working Group . | Этот портал должен содержать ссылки на осуществляемые инициативы, такие как Проект глобального картирования , Глобальная инфраструктура пространственных данных и Рабочая группа Организации Объединенных Наций по географической информации . |
| Infrastructure on ageing, based on replies to the 1996 | Инфраструктура по проблемам старения; подготовлена на основе ответов, |
| AGREED CONCLUSIONS ON SERVICES INFRASTRUCTURE FOR DEVELOPMENT | СОГЛАСОВАННЫЕ ВЫВОДЫ ПО ТЕМЕ ИНФРАСТРУКТУРА УСЛУГ ДЛЯ РАЗВИТИЯ |
| Infrastructure and services, especially transportation and townships, are major cost items in some projects and often determine the overall economic viability of the proposed operation. | В некоторых проектах инфраструктура и услуги, особенно транспортные и услуги коммунальных служб, являются основными статьями расходов, которые зачастую определяют общую экономическую эффективность предлагаемого проекта. |
| Table 1: Population and Infrastructure of Burgas | Таблица 1: Население и инфраструктура Бургаса |
| A. Infrastructure and natural resource management | А. Инфраструктура и рациональное использование природных ресурсов |
| Mr. Abdou Aziz Sow, NEPAD Focal Point, Senegal, "Infrastructure and Information Technology" | Г-н Абду Азиз Соу, координатор НЕПАД, Сенегал, «Инфраструктура и информационная технология» |
| The Program Infrastructure promotes software reuse and includes general purpose software and tools that are available for reuse in the development and maintenance of specific survey information systems. | Программная инфраструктура способствует многократному использованию программного обеспечения и включает в себя программные и инструментальные средства общего назначения, которые могут многократно использоваться при разработке и эксплуатации информационных систем для конкретных обследований. |
| Infrastructure to combat social exclusion (psychological and social support and temporary accommodation). | инфраструктура для борьбы с социальной изоляцией (психологическая и социальная поддержка и предоставление временного жилья). |
| Infrastructure and equipment of 24 centres for social support and vocational training of the disabled; | инфраструктура и оборудование для 24 центров социальной поддержки и профессиональной подготовки для инвалидов; |
| Infrastructure: archives, museums, libraries, cultural establishments, regional societies, theatres, cinemas | Инфраструктура: архивы, музеи, библиотеки, культурные учреждения, региональные общества, театры, кинотеатры |
| Health - Infrastructure, human and financial resources | Здравоохранение - инфраструктура, людские и финансовые ресурсы |
| Infrastructure to respond to severe weather events | Инфраструктура для реагирования на экстремальные погодные явления |
| Infrastructure and modal networks, type of transport/logistical activities, planning of land-use for commercial activities. | Инфраструктура и сети модальных перевозок, тип транспортной/логистической деятельности, планирование землепользования для коммерческой деятельности. |
| Infrastructure (including energy and transport) | Инфраструктура (включая энергетику и транспорт) |
| Economy, Infrastructure, and International Donor Policy | Экономика, инфраструктура и политика международных доноров |
| Infrastructure, including statistical units and classifications | Инфраструктура, включая статистические единицы и классификации |
| Infrastructure is slowly improving, but roads, ports, water access, and the electricity grid are still horrific across large parts of the country. | Инфраструктура постепенно улучшается, но дороги, порты, доступ к воде и электроэнергии в большей части страны остаются в ужасном состоянии. |
| In the fourth stage the State Company "Railway Infrastructure" will be established, and laws regulating financial resources for the established company will be enacted. | На четвертом этапе будет учреждена государственная компания "Железнодорожная инфраструктура" и приняты законы, регулирующие потоки финансовых ресурсов для вновь созданной компании. |
| Infrastructure of national importance is funded by approximately 50% national and 50% international sources. | Инфраструктура национального значения финансируется приблизительно на 50% из национальных источников и на 50% из международных источников. |
| Infrastructure (Below Basic Safety & reprioritised by PEDs) | Инфраструктура (ниже базового уровня и перенацеливание ассигнований ПДО) |
| Infrastructure & technology (hardware/software) accessible & affordable | Доступные и недорогие инфраструктура и технологии (аппаратное оборудование/программное обеспечение) |
| Infrastructure: The regions have been provided with the following facilities and services: | Инфраструктура: в районах были созданы следующие объекты инфраструктуры и коммунального хозяйства: |
| (b) Infrastructure and local economic development (2) | Ь) Инфраструктура и экономическое развитие на местах (2) |
| Infrastructure is important but needs to be maintained | Инфраструктура важна, но она требует ремонта |