| Infrastructure station can serve up to 200,000 passengers for navigation. | Инфраструктура вокзала позволяет обслужить до 200 тысяч пассажиров за навигацию. |
| Infrastructure might cover offices, version control, and IT. | Инфраструктура должна покрывать офисы, контроль версий и ИТ. |
| Technical Infrastructure: RRI plans supply and disposal facilities for public and industrial projects. | Техническая инфраструктура: RRI проектирует системы снабжения и утилизации для общественных и промышленных учреждений. |
| Infrastructure of the island is weak, but a large number of hotels and hotel allows fit enough tourists. | Инфраструктура острова развита слабо, однако большое количество отелей и гостиниц позволяет вместить достаточное количество туристов. |
| Infrastructure of the island just started to grow, but many are offered as hotel rooms, and this Thai bungalow. | Инфраструктура острова только начала развиваться, но здесь во множестве предлагаются как отельные номера, так и настоящие тайские бунгало. |
| Infrastructure is another obvious place to expand private-sector involvement. | Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора. |
| Infrastructure is inadequate and there are disparities in the quality of health care services. | Инфраструктура не соответствует предъявляемым требованиям, существует проблема низкого качества предоставляемых медицинских услуг. |
| Infrastructure and basic urban services have been provided in squatter settlements and this function is being transferred to local authorities. | В скваттерных поселениях были созданы инфраструктура и основные виды городских услуг, и эта функция передается местным властям. |
| One of the topics that is covered is IT Infrastructure. | Одной из охватываемых тем является инфраструктура ИТ. |
| Infrastructure and other items left in situ will be proposed for donation to the Government of Kuwait. | Остающаяся инфраструктура и другие объекты будут предложены правительству Кувейта в качестве дара. |
| Infrastructure consists of facilities and processes necessary for the functioning and growth of a society. | Инфраструктура включает в себя объекты и процессы, необходимые для функционирования и роста общества. |
| Infrastructure is important if the main ports and urban nodes are to function on a proper economic basis. | Для обеспечения надлежащей экономической эффективности функционирования основных портов и городских узлов большое значение имеет инфраструктура. |
| Infrastructure for water storage is increasingly needed to cope not only with floods, but also droughts. | Инфраструктура водных запасов все более необходима для преодоления последствий не только наводнений, но и засух. |
| Infrastructure is also essential for economic development. | Инфраструктура также является существенно важной для экономического развития. |
| Infrastructure is non-existent, and areas that used to produce surplus food are no longer producing. | Отсутствует инфраструктура, в районах, в которых производилось избыточное количество продовольствия, оно больше не производится вообще. |
| It has three sub-projects: Core Support Systems; Electronic Document Management System; and Information Technology Infrastructure. | В нем имеется три подпроекта: централизованные системы поддержки; система управления электронной документацией; и инфраструктура информационных технологий. |
| The Information Infrastructure supports data and metadata reuse. | Информационная инфраструктура поддерживает многократное использование данных и метаданных. |
| Infrastructure and operations are separated in road transport as in other countries. | Как и в других странах, инфраструктура и транспортные операции разделены в автомобильном транспорте. |
| Infrastructure for farmers and for companies active in the meat sector must also be established. | Также должна быть создана инфраструктура для сельхозпроизводителей и компаний, работающих в мясном секторе. |
| Infrastructure played a part: to cite one example, weak electricity supply affected revenue generation. | Инфраструктура также играет определенную роль: например, плохое электроснабжение влияет на получение доходов. |
| Infrastructure and physical resources have always played a dominant part in growth. | Инфраструктура и физические ресурсы неизменно играли определяющую роль в экономическом росте. |
| The theme of the Accra conference was "Infrastructure for Growth - the Energy Challenge". | Конференция, прошедшая в Аккре, была посвящена теме «Инфраструктура роста, энергетические трудности». |
| Infrastructure continues to be at the centre of the reconstruction effort, with a strong emphasis an employment generation. | Центральным аспектом усилий по реконструкции по-прежнему является инфраструктура, при этом особое внимание уделяется обеспечению занятости. |
| Infrastructure is a fundamental determinant of countries' industrial capabilities and their attractiveness to FDI. | Инфраструктура является основополагающим фактором, определяющим промышленный потенциал стран и их привлекательность для ПИИ. |
| Infrastructure is an essential prerequisite for both individual firms' and national competitiveness. | Инфраструктура является необходимой предпосылкой для укрепления конкурентоспособности как отдельных компаний, так и страны в целом. |