| So we have the infrastructure there. | Так что у нас есть инфраструктура. |
| In order to do that, I need your friend Kleiman's ships and infrastructure. | А для этого мне нужны корабли, инфраструктура твоего друга Клаймана. |
| The region developed a strong infrastructure and economy, based on agriculture, cattle farming and mining. | В регионе сложились мощная инфраструктура и экономика, основанная на сельском хозяйстве, животноводстве и добыче полезных ископаемых. |
| The main challenge is not infrastructure and urban facilities, however important they are. | Основной проблемой являются не инфраструктура и городские предприятия, какими бы важными они ни казались. |
| Otherwise, the country's crumbling infrastructure will drag down economic growth for years to come. | В противном случае, рушащаяся инфраструктура страны будет тянуть вниз экономический рост ближайших лет. |
| To move forward, developing countries need new water infrastructure and better management. | Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование. |
| In some countries, new water infrastructure may mean canals, pumping stations, and levees. | В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы. |
| Millions of inhabitants would be imperiled, along with trillions of dollars worth of infrastructure. | Миллионы жителей, а также инфраструктура на триллионы долларов окажутся под угрозой. |
| Moreover, the land and infrastructure needed for parking would be significantly reduced. | Кроме того, пространство и инфраструктура, необходимые для парковки, будут значительно сокращены. |
| Poor infrastructure constitutes a barrier to both progress and learning, especially for the poorest and most marginalized groups of society. | Плохая инфраструктура является барьером на пути прогресса и обучения, особенно для беднейших и наиболее маргинализированных групп общества. |
| An important precondition for rapid diffusion of ICT and Internet applications is a well-developed telecommunications infrastructure. | Важная предпосылка быстрого распространения ИКТ и приложений Интернета - хорошо развитая телекоммуникационная инфраструктура. |
| A basic infrastructure has been established, and there is some police presence on the ground in most of the country. | Была создана базовая инфраструктура, и сейчас присутствие полиции в той или иной степени обеспечивается на большей части территории страны. |
| The infrastructure of the judicial system remains inadequate. | Инфраструктура судебной системы по-прежнему не соответствует необходимым требованиям. |
| My priorities are the well-being of our people and the infrastructure of our community. | Мои приоритеты - это благосостояние нашего народа и инфраструктура нашей общины. |
| So we have the infrastructure there. | Так что у нас есть инфраструктура. |
| And that is why infrastructure has just been included in the United Nations Sustainable Development Goals, because it enables all the others. | Вот почему инфраструктура включена в планы устойчивого развития ООН - она обеспечивает всё остальное. |
| So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India. | Итак, очевидно, что инфраструктура не объясняет большую успешность Китая по сравнению с Индией до конца 90-х годов. |
| And this is what runs our infrastructure. | Это то, на чём держится наша инфраструктура. |
| We've got an infrastructure that allows a certain percentage of people to spend all their time doing research. | У нас есть инфраструктура, которая позволяет определённым людям проводить всё своё время за исследованиями. |
| Plus broken infrastructure and huge magic issues thanks to The Beast and his Wellspring addiction. | Плюс разрушенная инфраструктура и огромные проблемы с магией, благодаря Зверю и его зависимости от Источника. |
| It's mostly just because they have fantastic infrastructure there. | Всё потому, что у них есть замечательная инфраструктура. |
| He's got the infrastructure, the relationships, And the disposition. | У него инфраструктура, связи и расположение. |
| These are the numbers that make up the infrastructure of New York City. | Это цифры, из которых состоит инфраструктура Нью-Йорка. |
| Medusa could be deployed to kill alien combatants while keeping our civilians and infrastructure safe from harm. | "Медуза" могла бы быть использована для уничтожения инопланетных захватчиков, в то время как наше гражданское население и инфраструктура были бы защищены от повреждений. |
| Direct training activities will continue to be offered where institutional infrastructure is lacking, particularly in least developed countries. | Непосредственные мероприятия по профессиональной подготовке будут по-прежнему проводиться там, где отсутствует организационная инфраструктура, особенно в наименее развитых странах. |