Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктура

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктура"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктура
Experts highlighted the importance of effective infrastructure for the functioning of commodity exchanges. Эксперты подчеркнули, что для нормального функционирования товарных бирж требуется эффективная инфраструктура.
Furthermore, other difficulties such as inefficient and inadequate infrastructure made the Lao People's Democratic Republic unattractive to foreign investment. Кроме того, другие трудности, такие как слаборазвитая и не соответствующая потребностям инфраструктура, делают Лаосскую Народно-Демократическую Республику непривлекательной для иностранных инвесторов.
Inadequate transport infrastructure and services in rural areas increase the costs of marketing and hamper the growth of domestic as well as export markets. Неадекватные транспортная инфраструктура и услуги в сельских районах увеличивают расходы на сбыт и сдерживают рост внутреннего и экспортного рынков.
The low standard of living remained the essential factor affecting peace and stability, and poor infrastructure the biggest factor holding back economic recovery. Низкий уровень жизни остается основным фактором, отрицательно влияющим на мир и стабильность, а слабая инфраструктура - наиболее весомый фактор, задерживающий восстановление экономики.
Mechanisms for training and deploying peacekeepers were improved and logistical infrastructure of field missions was strengthened; mine action service became more effective. Были усовершенствованы механизмы подготовки и развертывания персонала миссий по поддержанию мира и укреплена инфраструктура материально-технического обеспечения полевых операций; повысилась эффективность деятельности, связанной с разминированием.
This wide view was developed by successor organizations which linked reduced market protection to key competitiveness factors such as regulation, skills and infrastructure. Этот широкий подход получил дальнейшее развитие в органах, которые были созданы впоследствии и которые связывали сокращение защиты рынка с ключевыми факторами конкурентоспособности, такими, как регулирование, квалификация кадров и инфраструктура.
Poor infrastructure in epidemic prone areas has hindered timely intervention and access to healthcare facilities for affected individuals. Неразвитая инфраструктура в районах, подверженных эпидемиям, затрудняет принятие своевременных мер и доставку инфицированных лиц в медицинские учреждения.
Adequate infrastructure is needed to enable firms to raise their productivity. Для наделения компаний возможностью повышать свою производительность необходима надлежащая инфраструктура.
"Public infrastructure" refers to physical facilities that provide public services to the public or the Government. "Публичная инфраструктура" означает материальные объекты, которые используются для предоставления общедоступных услуг населению или правительству.
Old-fashioned infrastructure bottlenecks lingered, cramping private sector expansion. Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора.
The Human Development Report 1999 showed that many developing countries lacked the infrastructure and other capacities needed to tap into the information and communications revolution. Согласно докладу о развитии человека за 1999 год, у многих развивающихся стран отсутствуют инфраструктура и другие механизмы, необходимые для использования выгод, которые дает революция в области информации и коммуникации.
Crime rates are falling, the public infrastructure revolutionized, corruption curtailed, and a sense of legitimate, transparent authority is being established. Уровень преступности снижается, реформируется общественная инфраструктура, ужесточается борьба с коррупцией, и устанавливается законная и очевидная власть.
It had built an infrastructure of over 900 facilities and installations through which services were provided. Создана инфраструктура, включающая 900 объектов, через которые обеспечивается предоставление услуг.
Whole branches of industry and infrastructure have been destroyed. Разрушены целые отрасли промышленности и инфраструктура.
Today, however, China has decent infrastructure, impressive buildings, and an excessive industrial base. Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
What faith communities have working in their favor are networks, infrastructure, and influential leaders to deliver health messages. То, что делают религиозные сообщества для их блага - это сети, инфраструктура и влиятельные лидеры для доведения посланий, касающихся охраны здоровья.
Everything else includes government investments in three major areas on which growth and high-wage jobs depend: education, infrastructure, and research. Ко всему остальному относятся государственные инвестиции в три основные сферы, от которых зависит экономический рост и высокооплачиваемые рабочие места: образование, инфраструктура и исследования.
Skills, including literacy, as well as infrastructure, will also hold the IT revolution back. Навыки, включая грамотность, а также инфраструктура, также могут отбросить революция ИТ назад.
In this regard, issues of requisite infrastructure, connectivity and access to information were important for developing countries. В этой связи для развивающихся стран важное значение имеют такие вопросы, как требуемая инфраструктура, возможности для подсоединения и доступ к информации.
Subsidized infrastructure and services are often provided for enterprises investing in export-processing zones, enterprise zones or science parks. Нередко субсидируются инфраструктура и услуги, предоставляемые предприятиям, вкладывающим средства в зоны по переработке продукции на экспорт, зоны предпринимательства или научные парки.
However, the necessary infrastructure to bring this demand and supply together is, as yet, insufficient. Вместе с тем еще недостаточно развита инфраструктура, необходимая для удовлетворения такого спроса за счет имеющегося предложения.
The telecommunications infrastructure and the availability of value-added services is well distributed in the developed countries. В развитых странах инфраструктура телекоммуникаций и услуги, создающие добавленную стоимость, получили широкое развитие.
The domestic passenger network infrastructure will be maintained and upgraded to meet comfort and safety standards. Инфраструктура внутренней сети пассажирских перевозок поддерживается в должном состоянии и адаптируется в целях соблюдения норм комфортабельности и безопасности.
There is infrastructure in place but equipment and resources for running costs are lacking. Существует необходимая инфраструктура, однако отсутствуют оборудование и ресурсы для покрытия текущих расходов.
Setting up certification infrastructure may require considerable investments on the part of the Government but reduces costs for individual organizations. Создание инфраструктуры, необходимой для осуществления сертификации, может потребовать значительных инвестиций со стороны правительства, хотя такая инфраструктура способствует снижению расходов для отдельных организаций.