Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
The regular reports of the parties on implementation include information on any national surveillance and research programmes. В регулярно представляемых сторонами докладах о выполнении Конвенции содержится информация о любых национальных программах эпиднадзора и научных исследований.
At present, the information generated at the country level is not always of sufficient quality or comparable across countries. Информация, собираемая в настоящее время на национальном уровне, не всегда является достаточно качественной или сопоставимой между странами.
The full list of subcommittees and working groups and information about their mandates and programme of work is available from the Committee website. Полный перечень подкомитетов и рабочих групп, а также информация об их мандатах и программах их работы приводятся на веб-сайте Комитета.
In addition, the following information is provided. В дополнение к этому предлагается следующая информация.
Examples of such events and information on additional awareness-raising initiatives are provided in the Annex. Примеры таких мероприятий и информация в отношении дополнительных инициатив приводятся в приложении.
Comprehensive information on the topic of trafficking in children is. Полная информация по проблеме торговли детьми размещена по адресу: .
The information is presented in the section on article 11, entitled "Right to water". Информация представлена в разделе, посвященном статье 11 "Право на воду".
Essential information on job vacancies is available in both Chinese and English and disseminated through various channels. Предоставляется также информация о вакантных рабочих местах на китайском и английском языках, которая распространяется по разным каналам.
This information must be attested by a body specifically authorized to that effect by that State or by an organization for the adoption of children. Данная информация должна быть подтверждена специально уполномоченным иностранным государством органом или организацией по усыновлению детей.
The Committee reminds the State party that this information should be accessible to persons with disabilities. Комитет напоминает государству-участнику о том, что эта информация должна быть доступной для инвалидов.
Such information is essential to efforts to overcome the lack of understanding of the crime and of the human rights violations involved. Такая информация необходима для преодоления проблемы недостаточного понимания этой формы преступности и связанных с ней нарушений прав человека.
Such information can contribute to reconstructing the dynamic of a crime, and help clarifying the crime dynamic. Такая информация может способствовать реконструкции динамики преступления и помогает четче видеть динамику преступности.
In conducting the review, the Office examined the individual statements to ensure that the information was complete and consistent. При проведении анализа информации Бюро изучило индивидуальные декларации, чтобы удостовериться, что информация в них представлена последовательно и в полном объеме.
It provides detailed information, tools and templates on how to design and conduct outcome-level evaluations and how to involve partners. В пособии содержится подробная информация, инструменты и типовые модели, касающиеся порядка разработки и проведения оценок на уровне конечных результатов и методов вовлечения партнеров.
For purposes of comparison, financial information for 2010 is also included in the report. Для целей сопоставления в доклад включена также финансовая информация за 2010 год.
Country-level information supports the findings of the 2010-2011 independent mid-term evaluation of the UNFPA strategic plan organizational goal on gender equality, which identified significant achievements. Поступающая из стран информация подтверждает результаты независимой среднесрочной оценки прогресса в достижении организационной цели в области гендерного равенства в рамках стратегического плана ЮНФПА за 2010 - 2011 годы, согласно которым отмечаются значительные достижения.
Since the information contained in the executive summaries is general rather than specific, confidentiality should not be an issue. Поскольку информация, содержащаяся в резюме, носит общий, а не специальный характер, не встает вопрос об обеспечении конфиденциальности.
That information will also represent a publicly available indicator of the responsiveness of the organization to audit findings and recommendations. Эта информация будет также представлять собой общедоступный индикатор реакции организации на выводы и рекомендации ревизоров.
Update on WFP Food Procurement (for information) Ь) Последняя информация о закупке продовольствия ВПП (для информации)
The information generated by such assessments in turn allows for determining priorities and allocating appropriate resources to meet those threats. Получаемая в результате таких оценок информация, в свою очередь, позволяет определять приоритеты и направлять надлежащие ресурсы на борьбу с этими угрозами.
That information is used strategically in positioning the organization and setting priorities for the future. Эта информация используется в стратегических целях при ориентировании деятельности организации и постановке приоритетных задач на будущее.
Some information is provided on current work at the international level to address those challenges. Кроме того, приводится определенная информация о работе, проводимой в настоящее время на международном уровне с целью решения этих вопросов.
Even where such data are collected, specific information on the status of victims who are migrants is not included. Даже в тех случаях, когда данные собираются, отдельная информация о статусе жертв как мигрантов не включается.
Such surveys collect information directly from victims through a population-based sample of individuals and households. При проведении таких обследований информация собирается непосредственно у жертв посредством учитывающей демографические факторы выборки отдельных лиц и домашних хозяйств.
A series of questions are proposed for discussion by the Commission, and background information is provided to support the discussion. Для обсуждения в Комиссии предлагается ряд вопросов, а также приводится справочная информация в поддержку дискуссии.