Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
These releases, which are prepared for the use of information media and are not official records, also contain background information. В этих пресс-релизах, которые выпускаются для использования средствами массовой информации и которые не являются официальными документами, содержится также справочная информация.
However, information contained therein is entered into a peacekeeping database, including information on arrivals and departures. Однако содержащаяся в нем информация, в том числе информация о прибытии и выбытии персонала, вводится в базу данных по поддержанию мира.
Sensitive business information in the hands of the competition authorities cannot be overstated because a breach of such confidentiality will strongly discourage the business community from quick compliance with reasonable requests for information. Конфиденциальная коммерческая информация, находящаяся в распоряжении органов по вопросам конкуренции, не может раскрываться, поскольку нарушение такой конфиденциальности будет во многом препятствовать своевременному удовлетворению предпринимательским сообществом разумных просьб на представление информации.
To gather the necessary information from the employers, the ICSC secretariat sends a detailed questionnaire requesting information on salaries and conditions of service of General Service equivalent staff. Для сбора необходимой информации у нанимателей секретариат КМГС рассылает подробную анкету, в которой запрашивается информация об окладах и условиях службы персонала, эквивалентного категории общего обслуживания.
Background information (BI) is available for all objects marked with a gray shadow box in figure 1; it primarily contains supporting information or meta data on the object. Справочная информация (СИ) имеется в наличии по всем объектам, имеющим под собой серую теневую клетку на рис. 1; она, в первую очередь, содержит вспомогательную информацию или метаданные об объекте.
Also available are the full texts of States parties' reports, information submitted by non-governmental organizations, lists of issues, and other key information. Имеются также полные тексты договоров государств-участников, информация, представленная неправительственными организациями, перечни вопросов и другая основная информация.
To maximize the accessibility of this information, the European Union suggests that such information be provided in the standardized form applicable to transfers. С целью добиться того, чтобы такая информация стала максимально доступной, Европейский союз предлагает представлять такую информацию в стандартной форме, применимой в отношении поставок.
More detailed information was provided by those which completed the special questionnaire requesting information for the preparation of the present report (32 States and territories). Более подробную информацию представили те из них, которые ответили на специальный вопросник, в котором запрашивалась информация для подготовки настоящего доклада (32 государства и территории).
The information on the technical data showed a lack of guidance with regard to the expected kind of information and its level of detail. Информация по техническим аспектам говорит об отсутствии соответствующих рекомендаций относительно желательного вида информации и степени ее детализации.
Bad accounting frameworks always lead to bad information, and bad information leads to bad decisions, with serious long term consequences. Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями.
The data and information obtained enables the Authority to develop regulations and recommendations for activities in the Area on the basis of objective scientific information. Полученные данные и информация позволяют Органу разрабатывать правила и рекомендации о деятельности в Районе на основе объективной научной информации.
Therefore, the management information needs of the NSI should be the principal determinant of what performance information is gathered and used. В этой связи управленческая информация, необходимая НСИ, должна играть определяющую роль в сборе и использовании данных по результативности.
The Guidelines indicate that information on research and systematic observation could include information on technology research and development. В Руководящих принципах указывается, что информация об исследованиях и систематическом наблюдении могла бы включать информацию о технологических исследованиях и разработках.
Such information is in addition to the information on exports and imports of arms covered by the categories of the Register. Такого рода информация служит дополнением к информации об экспорте и импорте оружия по категориям, охватываемым Регистром.
The information relating to article 7 showed the large number of initiatives and measures in the area of education and information. Информация, касающаяся статьи 7, свидетельствует о значительном числе инициатив и мер в области образования и информации.
The Administration commented that technical aspects of displaying information about the last successful login would be investigated because this information is not currently saved. Администрация отметила, что технические аспекты, связанные с отображением на экране данных о последнем успешном входе в систему, будут проанализированы, поскольку такая информация в настоящее время не сохраняется в памяти.
Regarding information exchange it is essential to determine what type of information should be made available to whom and at what time. Что касается информационного обмена, то тут существенно важно установить, какого рода, кому и когда должна предоставляться информация.
Providing such information could help facilitate cooperative efforts to assist in implementation: More and better information could provide a better basis for effective action. Предоставление такой информации способствовало бы кооперативным усилиям в качестве подспорья в осуществлении: более емкая и более качественная информация могла бы заложить лучшую основу для эффективных действий.
Relevant information for the clearance of ERW, including sharing information on military targeting and weapon design Ь) соответствующая информация на предмет обезвреживания ВПВ, включая обмен информацией о военном целеопределении и оружейной конструкции
If the information is open to public inspection, are there limits on what information is made available? Если такая информация открыта для просмотра общественностью, то существуют ли ограничения в отношении вида предоставляемой информации?
Such information, it was observed, might include some internal policies or guidance, and general information, such as general forthcoming procurement opportunities. Такая информация, как отмечалось, могла бы охватывать некоторые внутренние принципы или рекомендации, а также общую информацию, например о потенциальных общих возможностях в области закупок.
Secondly, exchange of information and intelligence in combating terrorism is important, because we believe that one-way information will not effectively serve the fight against terrorism. Во-вторых, при борьбе с терроризмом важно наладить обмен информацией и разведывательными данными, поскольку мы считаем, что поступающая в одностороннем порядке информация не может быть эффективно использована.
Manufacturer applications must contain specified information, including emissions testing information, needed for EPA to determine whether the vehicle, equipment or part meets the emission standards. В заявках заводов-изготовителей должна содержаться конкретная информация, включая данные о результатах испытаний на выбросы, необходимые ЭПА для определения того, отвечает ли транспортное средство, предмет оборудования или часть действующим стандартам.
When published, such information is not intended to bind the procuring entity in any way in connection with publicised information, including as regards future solicitations. После опубликования такая информация никоим образом не связывает закупающую организацию, в том числе и с точки зрения будущего приглашения к участию в закупках.
In 2006, information seekers accessed the environmental information actively made available on the Internet by UBA just under 2 million times. В 2006 году было зарегистрировано около 2 млн. посещений сайтов UBA, на которых размещается экологическая информация.