The assessment provided no information on effects on soil- and sediment-dwelling organisms. |
В оценке не приводится информация о воздействии на организмы, обитающие в почве или осадочных отложениях. |
Sufficient information exists to address all toxicological endpoints. |
Имеется информация, достаточная для рассмотрения всех токсикологических предельных значений. |
This information is available online to authorized persons. |
Эта информация доступна в режиме онлайн для имеющих соответствующие полномочия лиц. |
Other individual interviews were conducted and additional information collected through questionnaires. |
Были проведены другие индивидуальные опросы, а также с помощью вопросников собрана дополнительная информация. |
These include databases, campaign materials, printed and electronic publications and general information and announcements. |
К их числу относятся базы данных, материалы кампаний, печатные и электронные издания, а также общая информация и объявления. |
Detailed information regarding security is often confidential because of the physical protection measures planned. |
Подробная информация, касающаяся безопасности, нередко носит конфиденциальный характер в связи с планируемыми мерами по обеспечению физической защиты. |
She hoped that information could be provided on that issue. |
Она выражает надежду, что по данному вопросу может быть представлена информация. |
Initial information suggests that similar situations may exist in other cemeteries. |
Первоначальная информация указывает на то, что аналогичные ситуации могут существовать и на других кладбищах. |
Follow-up information was provided in November 2007. |
Информация о последующих мерах была представлена в ноябре 2007 года. |
Follow-up information was due in 2010. |
Информация о последующих мерах должна была поступить в 2010 году. |
Allegations and/or other information indicative of ill-treatment should be adequately assessed. |
Жалобы и/или прочая информация, касающиеся жестокого обращения, должны подвергаться надлежащей оценке. |
A questionnaire circulated to UNICEF country offices also yielded significant information. |
Полезная информация была также получена с помощью вопросника, распространенного через представительства ЮНИСЕФ в странах. |
This chapter also contains follow-up information received regarding cases mentioned in previous reports. |
В этой главе также содержится информация о последующих мерах в связи со случаями, приведенными в предыдущих докладах. |
This information remains confidential for the press. |
Эта информация по-прежнему является секретной для средств массовой информации. |
Adequate safeguards and protection of information have always been necessary regardless of its format. |
Независимо от той формы, в которой находится информация, необходимость ее надлежащего сохранения и защиты существовала всегда. |
Finally, Expert Group members were provided information about other EATL developments and events. |
Кроме того, членам Группы экспертов была представлена информация о других изменениях и событиях в рамках ЕАТС. |
People must believe that information is true and important. |
Люди должны верить в то, что информация правдива и имеет важное значение. |
Risks can only be determined if there is information on exposures or exposure potential. |
Определить степень риска можно лишь в том случае, если есть информация о подверженности воздействию или возможности воздействия. |
INCOMPLETE when some information required to the verification process is not available. |
ПРОВЕРКА НЕ ЗАВЕРШЕНА (если отсутствует какая-либо информация, необходимая для проверки подписи). |
This report provides information relevant to questions 35 and 36 above. |
В этом докладе изложена информация, имеющая отношение к вопросам 35 и 36 выше. |
As such, third persons cannot be provided information concerning criminal investigation. |
В этой связи, третьим лицам не может быть предоставлена информация о ходе следствия по уголовным делам. |
The Ethics Office ensures individual statements are complete and its information is consistent. |
Бюро по вопросам этики обеспечивает, чтобы индивидуальные отчеты были полными и содержащаяся в них информация была последовательной. |
The founding documents deliberately contain inaccurate information |
если установлено, что в представленных на регистрацию учредительных документах содержится заведомо ложная информация |
This information is published in the press and on the Agency. |
Эта информация публикуется как в печатных СМИ, так и на сайте Агентства. |
Morocco enquired about additional information on initiatives relating to human rights education. |
Со стороны Марокко была запрошена дополнительная информация об инициативах, связанных с просвещением в области прав человека. |