| Updated information on the cases referred to in paragraph 13 of the Committee's report. | З. Последняя информация о случаях, упомянутых в пункте 13 доклада Комитета. |
| The information on extradition treaties was relevant also to the implementation of articles 7, 8 and 9. | Информация, касающаяся договоров об экстрадиции, также имеет отношение к обязательствам, связанным с выполнением статей 7, 8 и 9. |
| He hoped that such information might ultimately be provided in the Ombudsman's next annual report. | Он надеется, что такая информация, возможно, будет наконец представлена в следующем ежегодном докладе омбудсмена. |
| No information was available on other minorities, nor were such data usually compiled, given that such profiling was deemed to constitute discrimination. | Какая-либо информация по другим меньшинствам отсутствует, и такие данные обычно не собираются, поскольку такое профилирование информации считается дискриминацией. |
| It offers general information relating to the Convention and its implementation in the European Union and Belgium. | В нем имеется общая информация, касающаяся Конвенции и ее осуществления в Европейском союзе и Бельгии. |
| Some countries noted that charges may be levied when the information is requested for educational purposes. | Несколько стран отметило, что плата может взиматься в тех случаях, когда информация запрашивается для учебных целей. |
| Consultations were held in 2001 with users about the details of the information to be provided in standard output. | В 2001 году были проведены консультации с пользователями относительно того, как информация должна предоставляться в стандартных материалах. |
| This information, however, pertained only to 1999. | Однако эта информация относится только к 1999 году. |
| Mr. THORNBERRY said that the Committee required demographic information. | ЗЗ. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что Комитету нужна демографическая информация. |
| It was to be hoped that the next report would contain consolidated information and statistics. | Остается надеяться, что в следующий доклад будет включена сводная информация и статистические данные. |
| With regard to the Chechen problem, the country's seventeenth periodic report contained scant information. | Что касается чеченской проблемы, то в семнадцатом периодическом докладе страны содержится скудная информация. |
| Such information was very useful to the Committee. | Подобная информация является весьма полезной для Комитета. |
| This information is important for future work in the fight against trafficking in women in Iceland. | Эта информация имеет важное значение для будущей работы по борьбе с торговлей женщинами в Исландии. |
| This brochure contains guidelines and information concerning alternatives and options that are available after completion of the compulsory school. | В этой брошюре содержатся руководящие принципы, информация об альтернативах и вариантах, которые имеются в наличие для выпускников обязательной школы. |
| Of the 19 countries for which information is available, 16 achieved a primary surplus in 2007. | Из 19 стран, по которым имеется информация, 16 в 2007 году добились первичного профицита. |
| Adequate information on this problem is not available. | Соответствующая информация по этой проблеме отсутствует. |
| More specific information on the budget allocations for social development by various ministries would be provided in the next report. | Более конкретная информация о распределении бюджетных средств на цели социального развития с разбивкой по различным министерствам будет представлена в следующем докладе. |
| Ms. Koome (Kenya) noted that the report contained information about the pending Domestic Violence (Family Protection) Bill. | Г-жа Куме (Кения) отмечает, что в докладе содержится информация о находящемся на рассмотрении законопроекте о бытовом насилии (защите семьи). |
| The report provided a description, but no explanatory research or information regarding measures taken to redress the problem. | В докладе содержится описание, но не приводятся разъяснения или информация о мерах, принятых с целью решения этой проблемы. |
| Chapter II comprises background information on the country, including the normative and institutional framework for promotion and protection of human rights. | В главе II содержится справочная информация по стране, включая сведения о нормативно-правовой и институциональной базе для деятельности по поощрению и защите прав человека. |
| It contains valuable information and several worthy recommendations. | В нем содержится ценная информация и ряд достойных рекомендаций. |
| Table 66 provides summary information on schooling level, literacy, social condition, and cultural practices. | В таблице 66 приводится краткая информация об уровне образования, грамотности, социальном положении и практике культурного проведения досуга. |
| Since the private sector was in its formative stage, no wage-related information was yet available. | Поскольку частный сектор находится в стадии своего становления, информация, касающаяся заработной платы, отсутствует. |
| There was evidence that organized crime groups were increasingly involved, but little information was available on many aspects of trafficking. | Существуют свидетельства того, что в этой сфере все больше замешаны организованные преступные группировки, однако по многим аспектам такой торговли имеется лишь ограниченная информация. |
| However, fragmented information based on observations and limited studies show that the situation is not too different from other sectors. | Однако отрывочная информация, основанная на наблюдениях и узких исследованиях, свидетельствует о том, что ситуация в этих секторах мало чем отличается от ситуации в других секторах. |