| They have also delivered critical information to alert Member States and United Nations bodies to situations of potential concern. | Кроме того, от них поступала немаловажная информация, позволяющая государствам-членам и ооновским органам узнавать о ситуациях, потенциально вызывающих озабоченность. |
| Thus, information on subprogramme 2 is reported under section 17, UN-Women. | Поэтому информация о подпрограмме 2 включена в раздел 17, озаглавленный «ООН-женщины». |
| This coincides with the completion of the first sets of IPSAS financial statements when the information will become available to measure realized benefits. | Эти планы совпадают с завершением подготовки первого комплекта финансовых ведомостей, отвечающих требованиям МСУГС, когда эта информация будет доступна для оценки реализованных преимуществ. |
| The Board has previously highlighted how the new IPSAS-based information should enable improvements in important business functions. | Комиссия уже указывала, каким образом информация, отвечающая МСУГС, способствует совершенствованию важных рабочих процессов. |
| The strategic capital review is one example of how asset information generated to support IPSAS implementation is enabling the Administration to plan more effectively. | Стратегический обзор капитальных активов является одним из примеров того, как информация об активах, направляемая на поддержку внедрения МСУГС, позволяет Администрации эффективно осуществлять планирование. |
| This information will be included in the notes to the annual financial statements of the Organization. | Эта информация будет включаться в примечания к годовым финансовым ведомостям Организации. |
| Detailed information was received on Khan al-Ahmar and Arrub refugee camps in the West Bank. | Подробная информация получена о лагерях беженцев Хан аль-Ахмар и Ар-руб на Западном берегу. |
| The Government maintains that the information above is undocumented and incorrect. | Правительство утверждает, что вышеприведенная информация документально не подтверждена и неверна. |
| Summarized information by cluster is reflected in table 3. | Обобщенная информация по группам приведена в таблице З. |
| Many organizations lack readily available key information on IPs. | Во многих организациях отсутствует легкодоступная ключевая информация о ПИ. |
| For every IP there is information on its contact details, mission statement and memberships. | По каждому ПИ имеется информация с контактными данными, программным заявлением и членским составом. |
| Developing lessons on peacebuilding good practices requires more comprehensive information on the impact of diverse approaches and programmes. | Для освоения уроков, касающихся передовой практики в области миростроительства, требуется более полная информация о воздействии различных подходов и программ. |
| This information strengthened the decision-making on endosulfan. | Эта информация способствовала укреплению решения по эндосульфану. |
| Specific information on ongoing production is not available. | Конкретная информация о текущем производстве не доступна. |
| Further specific information on these sources is lacking. | Более конкретная информация об этих источниках отсутствует. |
| This is very difficult to characterize in an emissions inventory and requires detailed information from facilities on past releases. | Это весьма сложно отразить в перечне выбросов; кроме того, требуется подробная информация от предприятий в отношении прошлых выбросов. |
| The following country specific release information was submitted to Annex E: | В соответствии с приложением Е была представлена конкретная информация о выбросах по следующим странам: |
| More recent information including time trend data are available for PCA in Arctic air (Figure 2). | Более актуальная информация, включая данные о временных тенденциях, доступна относительно содержания ПХА в арктическом воздухе (Рисунок 2). |
| Within the UNECE region, the information on substitution and alternatives is extremely limited, as PCNs are not in use anymore. | В регионе ЕЭК ООН информация о замене и альтернативах крайне ограничена, поскольку ПХН больше не используются. |
| Actual concentrations were not included in the information submitted by Sweden. | Информация, предоставленная Швецией, не содержала фактические показатели концентрации. |
| The report also includes the latest available information on cultivation, production and manufacture of illicit drugs. | В докладе также содержится последняя имеющаяся в наличии информация о культивировании, производстве и изготовлении запрещенных наркотиков. |
| Note: Detailed information on results and expenditures is available from the 2012 UN-Women data companion (). | Подробная информация о результатах и расходах получена на основе данных за 2012 год от партнера Структуры "ООН-женщины" (). |
| The Special Committee underscores in particular the need for notifications to convey all relevant information in a detailed manner. | В частности, Специальный комитет акцентирует необходимость того, чтобы в подаваемых уведомлениях детально излагалась вся относящаяся к делу информация. |
| Similarly important are education and information concerning compulsory norms and prohibited practices and criminal enforcement in cases of serious breaches. | Аналогичную важную роль играют образование и информация, касающиеся обязательных норм и запрещенной практики, и уголовное, преследование в случае совершения серьезных нарушений. |
| The information to be provided by these geospatial components will be vital to decision-making, as they document current situations and provide alternative scenarios. | Информация, представляемая посредством этих геопространственных компонентов, будет иметь жизненно важное значение для принятия решений, поскольку в этих компонентах документально фиксируется текущая ситуация и предлагаются альтернативные варианты. |