Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
Summary information for all peacekeeping operations is provided in table 8 below. Сводная информация по всем операциям по поддержанию мира приведена в таблице 8 ниже.
In addition, other reports currently before the General Assembly also contain information and proposals related to the implementation of the global field support strategy. Кроме того, в других докладах, находящихся в настоящее время на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, также содержится информация и предложения, связанные с осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки.
Upon enquiry, the Committee was provided with information concerning key outputs and indicators of achievement under the human rights and support components. В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена информация об основных мероприятиях и показателях достижения результатов в рамках компонентов «Права человека» и «Поддержка».
Detailed information on the national education model and fostering a harmoniously developed young generation was presented at a plenary meeting of the Conference. На пленарном заседании конференции была предоставлена подробная информация о созданной в Узбекистане национальной модели образования и воспитания гармонично развитого молодого поколения страны.
Create a joint database on universality, containing up-to-date information on the status of discussions within each country. Создать совместную базу данных по универсальности, в которой будет содержаться самая свежая информация о ходе обсуждений в каждой стране.
Consolidated comments providing clarification and additional information in this regard have been provided below. Сводные замечания, в которых содержатся уточнения и дополнительная информация в этой связи, приводятся ниже.
The present report provides the requested information and an update on progress in current project planning. В настоящем докладе содержится запрошенная информация и обновленные данные о ходе нынешнего проектного планирования.
The state of coasts report provided baseline information on demographic, socio-economic and environmental status as well management actions. В докладе о состоянии береговых районов была представлена основная информация о демографическом, социально-экономическом и экологическом состоянии, а также о хозяйственных мерах.
There was no region-wide plankton assessment, although primary production information may be obtained from satellite data. Общерегиональной оценки ресурсов планктона не производилось, хотя информация о первичной продукции может быть получена из спутниковых данных.
(b) Marine sand and gravel extraction: information was limited. Ь) добыча морского песка и щебня: информация является ограниченной.
Timely and easily accessible information would also assist all stakeholders and interested individuals to prepare for the nomination and election process. Своевременная и легкодоступная информация также поможет всем участвующим сторонам и заинтересованным лицам подготовиться к процессу выдвижения кандидатов и выборов.
Such information was also used to prompt States and international organizations to act. Такая информация также использовалась, чтобы побудить государства и международные организации начать действовать.
The website provides, in English and French, more interactive features and information on Regional Centre expertise and current projects. На веб-сайте размещены интерактивные отсылки и информация на английском и французском языках, посвященные компетенции и текущим проектам Центра.
The relevant information concerning those reports is presented below. Ниже представлена соответствующая информация по этим сообщениям.
Progress has been made in this endeavour, but enquiries are not yet complete as relevant information is only now emerging. В этом деле достигнут прогресс, однако расследования не завершены, поскольку соответствующая информация только сейчас стала поступать.
While this information has been corroborated by additional credible sources, there is no indisputable evidence to prove this at present. Хотя эта информация подтверждена дополнительными заслуживающими доверия источниками, в настоящее время нет неопровержимых доказательств в обоснование этого.
The Implementation Assistance Notice provides an optional checklist template that includes all of the measures about which the Security Council has requested information. В этой памятке по вопросам осуществления содержится типовой контрольный перечень для факультативного применения, в котором перечислены все меры, по которым испрошена информация Советом Безопасности.
In 2009, information was received that FARC-EP forced pregnant girls to abort, in Cauca. В 2009 году была получена информация о том, что РВСК-НА в Кауке заставляли беременных девочек делать аборты.
This includes information on the uniformed personnel of AMISOM, who are supported by UNSOA. Эта информация включает сведения о военнослужащих в составе АМИСОМ, которая функционирует при поддержке ЮНСОА.
The information he provided on the enormous work carried out by the Council was in many ways comprehensive and useful. Представленная им информация об огромной работе, проделанной Советом, была во многих отношениях всесторонней и полезной.
While this information has been corroborated by additional credible sources, there is no concrete evidence to prove this at this stage. Эта информация подтверждается сведениями из других достоверных источников, однако на данном этапе нет конкретных доказательных улик.
To date, the information has been not supplied. Однако до настоящего времени такая информация не поступила.
The information takes the form of 'technical data' or 'technical assistance'. Эта информация передается в форме «технических данных» или оказания «технической помощи».
The information regarding the planting of landmines was taken from unreliable media sources. Информация об установке наземных мин получена из не заслуживающих доверия источников в средствах массовой информации.
It provides information and examples of possible provisions that could be included in a framework convention addressing housing issues. В ней содержатся информация и примеры возможных положений, которые могли бы быть включены в рамочную конвенцию, посвященную жилищным вопросам.