Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
The collection and use of information should be subject to the consent of the person to whom that information relates. Сбор и использование информации должны осуществляться с согласия лица, к которому эта информация относится.
Although information based on expert perceptions was provided in previous replies, no new information has been received since 2005. Хотя в предыдущих ответах представлялась информация, основанная на оценках экспертов, начиная с 2005 года никакой новой информации получено не было.
When the provided information is not sufficient for approval, Indonesia may ask for additional information. Когда предоставленная информация является недостаточной для утверждения запроса, Индонезия может просить о предоставлении дополнительной информации.
The Committee had noted a lack of information concerning related financial savings in the Secretary-General's report; that information had been subsequently provided. Комитет отметил отсутствие информации о соответствующей экономии финансовых средств в докладе Генерального секретаря; впоследствии эта информация была предоставлена.
It was clear that managing the flow of information became increasingly important if information of global significance was to reach a broad audience. Совершенно ясно, что управление потоком информации приобретает все более важное значение для обеспечения того, чтобы информация глобальной значимости попадала в распоряжение широкой аудитории.
If the need arises to update and expand the information contained herein, additional information may be issued. Если возникнет необходимость обновить и дополнить сведения, содержащиеся в данной памятке, может быть опубликована дополнительная информация.
The present report presents information on the efforts of the Secretariat to explore innovative means to collect and present information. В настоящем докладе представлена информация об усилиях Секретариата по изучению новаторских способов сбора и представления информации.
Azerbaijan reported that it had information about Captagon and this information was shared with other countries. Азербайджан сообщил, что он располагал информацией о каптагоне и что эта информация направлялась другим странам.
Environmental information should be public, according to the Aarhus Convention and Directive 2003/4/EC on public access to environmental information. Согласно Орхусской конвенции и Директиве 2003/4/ЕС о доступе общественности к экологической информации, экологическая информация должна носить публичный характер.
The radar information shall be clearly distinguishable from the SENC information. Радиолокационная информация должна четко отличаться от информации СЭНК.
The shipper or ship-owner will ask for the information or the information will be sent to them under certain circumstances specified in advance. Судоводитель или судовладелец либо запрашивает такую информацию либо эта информация направляется им при определенных обстоятельствах, оговоренных заблаговременно.
The standardized messages are based on dynamic information needs and a selection of other relevant information needs. Основу стандартных сообщений составляют требуемая динамическая информация и определенный набор прочей соответствующей информации.
This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала.
Usually, this information is not easily accessible and is often dispersed across several information systems, official sources and data owners. Обычно такая информация не является легкодоступной: нередко она рассредоточена по нескольким информационным системам, поступает из разных официальных источников и принадлежит разным владельцам.
The information protected in this manner includes genetic information. Подлежащая защите информация включает и генетическую информацию.
It is interesting to note that this latter information is fundamentally consistent with information contained in the present report of the Monitoring Group. Интересно отметить, что последняя информация по сути согласуется с информацией, содержащейся в настоящем докладе Группы контроля.
The information covered by paragraph 1 is not limited to taxpayer-specific information. Информация, охватываемая пунктом 1, не ограничивается информацией о конкретном налогоплательщике.
In view of this information, the Embassy concluded that the information was false. Ввиду этих данных посольство пришло к выводу, что эта информация является ложной.
It also provides information on further research on the integration of national census data and data from geographical information systems. В нем также содержится информация о дальнейших исследованиях, посвященных увязке данных по итогам национальных переписей с данными, получаемыми с использованием систем географической информации.
Such information would be provided primarily by the State party under review and be supplemented by credible information from other sources. Такая информация должна предоставляться, в первую очередь государством-участником, являющимся объектом обзора, и ее должны дополнять заслуживающие доверия сведения из других источников.
Accordingly, information is public and accessible to all, except for information with so-called restricted access. Следовательно, информация является открытой и общедоступной; исключение составляет информация с так называемым ограниченным доступом.
Once classified information has been published through any channel, the confidentiality of such information is no longer protected. Конфиденциальность засекреченной информации не пользуется дальнейшей защитой после того, как такая информация была обнародована по каким-либо другим каналам.
It details practical information on fact-finding, how to submit information and use the procedures. В них содержится практическая информация об установлении фактов и порядке представления информации и использования процедур.
This information has been corroborated, whenever possible, with the information coming from national epidemiological studies and surveys. Эта информация по мере возможности подкрепляется информацией, полученной в результате национальных эпидемиологических исследований и обследований.
Such information is important for sending countries; therefore, special efforts should be made by countries to develop strategies to collect the information. Такая информация важна для направляющих стран; поэтому странам необходимо предпринять особые усилия для разработки стратегий сбора такой информации.