| Providing information on regulatory status of parathion in Romania | Предоставляется информация о регламентационных положениях, касающихся паратиона в Румынии. |
| Duplication is avoided by making full use of existing assessments and other available information. | При этом во избежание дублирования в полной мере используются результаты ранее проведенных оценок и другая имеющаяся информация. |
| The GEO reports include regional environment outlook information. | В доклады ГЭП включается информация о региональных экологических перспективах. |
| In addition, high-quality information on effective capacity-building approaches would enable the development of better policies. | Кроме того, высококачественная информация об эффективных подходах к созданию потенциала позволяла бы разрабатывать более действенные стратегии. |
| For comprehensive information on EMG and its current activities, please refer to: . | Всеобъемлющая информация о ГРП и ее текущей деятельности содержится на сайте. |
| The following tables present, in summary form, information on the budget estimates. | В нижеследующих таблицах представлена сводная информация о бюджетных сметах. |
| The present chapter also provides information on the outcome of selected major regional intergovernmental meetings. | Здесь также содержится информация об итогах отдельных крупных региональных межправительственных совещаний. |
| The omitted information will be forwarded to the Committee in an addendum to the present report. | Опущенная информация будет препровождена Комитету в качестве добавления к настоящему докладу. |
| With addition of each new name to the register, the corresponding information is electronically transferred to the border guards. | По мере добавления в регистр каждого нового имени соответствующая информация препровождается электронным способом пограничным службам. |
| There is no information available at present. | На данный момент такая информация отсутствует. |
| In regard to executed check ups there are difficulties in terms of missing true identification information for some individuals from the said lists. | Что касается проведенных проверок, то возникли трудности в том плане, что по некоторым лицам, указанным в перечнях, отсутствует достоверная личностная информация. |
| Such information has to be available to the bank supervisors review based on the law. | Такая информация, согласно закону, должна быть доступна надзирателям за банковской деятельностью. |
| The Subjects of this Law should notify the Responsible Authority when they come into possession of information that either confirms or negates the suspicion. | Субъекты настоящего Закона должны уведомлять «ответственный орган», когда в их распоряжении появляется информация, которая либо подтверждает, либо отрицает возникшие подозрения. |
| For a better understanding of the following replies, some general information on San Marino is first presented. | С тем чтобы сделать приводимые ниже ответы более понятными, вначале предлагается общая информация о Сан-Марино. |
| Such an account may be established once required information is obtained and appropriate records are made. | Такой счет может быть открыт лишь после того, как требуемая информация получена и надлежащим образом зарегистрирована. |
| More detailed information about the individuals and entities on the Committee's list would permit their more effective identification. | Более подробная информация о лицах и организациях, включенных в перечень Комитета, могла бы повысить эффективность проверки. |
| The information with regard to licenses of dealers is centralised and can be obtained from the Registrar of Firearms. | Информация о лицензиях дилеров обрабатывается в централизованном порядке и может предоставляться Секретарем по вопросам стрелкового оружия. |
| This information ranges from presentations of all relevant legal texts to explanations of administrative practice. | Эта информация касается публикаций всех правовых текстов в этой области, а также инструкций по разъяснению их практического применения. |
| End-use information and guarantees are required in all cases. | Информация о конечном использовании и гарантии необходимы во всех случаях. |
| Relevant information is disseminated mainly through government websites but also through publications and leaflets. | Соответствующая информация распространяется главным образом через правительственные веб-сайты, а также при помощи публикаций и брошюр. |
| Updated information on export controls is disseminated through governmental websites, publications, seminars and workshops. | Обновленная информация об экспортном контроле распространяется через правительственные веб-сайты, публикации, семинары и практикумы. |
| The web site of the Directorate-General for Customs and Indirect Taxation provides comprehensive information on the legislation in force. | На веб-сайте Генерального управления таможни и косвенного налогообложения представлена вся информация о действующем законодательстве. |
| Essential health, safety and environmental information should be accessible. | Важнейшая санитарная и экологическая информация и информация о безопасности должна быть доступна всем. |
| The information in the database is also corrected in the event of misspellings or other errors. | Информация, содержащаяся в базе данных, также корректируется в случае неправильного написания слов или наличия других ошибок. |
| The list provides very scanty information. | Содержащаяся в перечне информация весьма ограниченна. |