Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
(b) Member States should be encouraged to share information, including criminal intelligence, among explosives experts as freely as possible, bearing in mind that such information should not fall into the hands of potential offenders. Ь) следует призвать государства - члены как можно более свободно обмениваться информацией, включая оперативные данные, между экспертами в области взрывчатых веществ с учетом того, что такая информация не должна попадать в руки потен-циальных преступников.
The Act also directed the public organs of the State to make the information in their custody accessible to journalists unless the same information was categorized as restricted. Кроме того, Закон предписывает государственным учреждениям допускать журналистов к имеющейся в их распоряжении информации, за исключением случаев, когда эта информация носит закрытый характер.
Comment. Besides TBFRA, there is a wide range of sources, both national and international, of forest resource-related information being used by respondents, which ones depending on the type and detail of information needed. Комментарий. Помимо ОЛРУБЗ, на национальном и международном уровнях существует множество источников информации о лесных ресурсах, которые используются респондентами в зависимости от того, какая им необходима информация и насколько подробной она должна быть.
Human rights information and education is provided in a range of forms, including printed information, oral presentations, community workshops, cassette and video tapes, and the Commission's website. Информация и просвещение по вопросам прав человека обеспечивается в различных формах, в том числе в виде печатной продукции, в устном изложении, в ходе встреч с населением, на аудио- и видеокассетах и на ШёЬ-сайте Комиссии.
No information is provided in the budget submission or in the supplementary information prepared by the Secretariat on the use of aircraft by non-mission personnel and related reimbursement. Ни в бюджетном документе, ни в дополнительной информации, подготовленной Секретариатом, не представлена информация об использовании летательных аппаратов персоналом, не входящим в состав Миссии, и о соответствующем возмещении расходов.
While Governments and the major international financial organizations have made great strides in bringing additional information to the investing public, it is essential to ensure that information is accurate and credible in the eyes of market participants. Хотя правительство и крупные международные финансовые организации приложили немало усилий для предоставления дополнительной информации сообществу инвесторов, чрезвычайно важно добиться, чтобы информация была точной и достойной доверия в глазах участников рынка.
Therefore, while information on programme coverage is currently limited, such information is presented where available in order to establish a baseline from which future progress will be measured. В связи с этим информация степени охвата населения программами в настоящее время носит ограниченный характер, она все же приводится, когда имеется в наличии, с тем чтобы в дальнейшем она могла служить точкой отсчета при оценке прогресса в будущем.
how to reconcile the information needs of a whole range of very different organizations and processes, all of whom require forest relevant information. Каким образом увязать информационные потребности целого ряда весьма различных организаций и процессов, которым необходима соответствующая информация о лесных ресурсах.
Further to the information contained in an earlier version of the report the new version takes into account, as requested by the Working Party, additional information on strategic environmental assessment, cost-benefit analysis and traffic forecasts made available by the European Commission. В соответствии с просьбой Рабочей группы помимо информации, содержащейся в предыдущем варианте доклада, была также учтена переданная Европейской комиссией дополнительная информация о стратегической экологической оценке, анализе затрат-выгод и транспортных прогнозах.
The Committee also requests information on the measures taken to address the problem of poverty with regard to different groups as well as information on the results of such measures. Комитет также интересует информация о мерах, принятых для решения проблемы нищеты применительно к различным группам, и о результатах таких мер.
Article 21 of the Protocol addresses the issue of confidential information but does not set out the precise substantive basis on which information is to be regarded as confidential. Статья 21 Протокола касается проблемы конфиденциальной информации, однако не устанавливает точных существенных признаков, по которым информация должна рассматриваться как конфиденциальная.
Summary methodological information (providing brief information on individual national practices for each of the indicators published in MEI under the specific headings of definition, coverage, collection, calculation) is updated on a continuous basis. Сводная методологическая информация (содержащая краткую информацию об индивидуальных национальных методах по каждому показателю, публикуемому в ОЭП, по конкретным разделам определения, охвата, сбора и расчета) обновляется на постоянной основе.
The subscriber managed face will firstly be designed to deliver to policy ministries a comprehensive, easy to use, always available and well supported access to statistical information to ensure that all relevant information is discovered and accessible, for whatever question is being addressed. Ориентированная на абонентов версия веб-сайта будет предназначена прежде всего для предоставления ключевым министерствам всестороннего, простого, надежного и хорошо подкрепляемого доступа к статистической информации для обеспечения того, чтобы вся соответствующая информация по любому вопросу могла обнаруживаться и была и доступной.
WOR information will displayed in locomotives on the same screens that will display PTC instructions and information. На локомотивах информация УНР будет воспроизводиться на тех же экранах, которые будут воспроизводить указания и
For b): information is available in general already today by train numbers and freight information, but it may not be available in the required time and precision. Для п. Ь): уже на сегодня обеспечена возможность передачи информации о номерах поездов и о типе грузов, однако эта информация может быть неточной или не предоставляться в требуемое время.
Section II reflects information received in relation to General Assembly resolution 57/181, while section III reflects information received in relation to Assembly resolution 57/179. В разделе II отражена информация, полученная в соответствии с резолюцией 57/181 Генеральной Ассамблеи, а в разделе III - информация, полученная в соответствии с резолюцией 57/179 Ассамблеи.
The GSS Cycle 14 data provide a wealth of information on the subject but that information is likely to stimulate more questions about the digital divide, questions which can only be addressed by a statistical office. Данные цикла 14 ОСО позволили получить обширный массив информации по этой теме, но эта информация, вероятно, будет стимулировать постановку дополнительных вопросов о "цифровой пропасти", рассмотрением которых может заниматься лишь статистическое управление.
Mine awareness information has been developed for broadcast on the Eritrean radio, and special posters and other information material have been produced in large numbers and distributed in local communities. Информация о минной опасности была также распространена в программах широкого вещания по эритрейскому радио и с помощью специальных плакатов и других информационных материалов, которые распространялись в большом количестве среди местных общин.
In terms of development, information technologies should be harnessed to a much greater extent as instruments of social cohesion and the fight against poverty, provided, as I said earlier, that available information is made accessible to everyone throughout the world. С точки зрения развития информационные технологии должны гораздо шире использоваться для достижения социальной гармонии и борьбы против бедности, при условии, как я сказал ранее, что имеющаяся информация будет доступна всем в мире.
That information would include sources of balanced information on new and emerging biotechnologies, outlines of current international negotiations on policy issues related to biotechnology, and details of best practice in the development of regulatory systems. Такая информация могла бы включать в себя источники сбалансированных сведений о новых и нарождающихся биотехнологиях, краткое содержание ведущихся международных переговоров по программным вопросам, касающимся технологии, и подробное изложение передового опыта в разработке систем регулирования.
The information for this database is being collected through the nationwide strengthening of health information systems, which will also help countries collect data for other diseases. Информация для этих баз данных собирается в процессе укрепления в общестрановом масштабе систем медицинской информации, что также поможет странам производить сбор данных и по другим болезням.
Moreover, many minority groups do not have adequate information about Government-funded programmes and activities because information is not distributed in languages they can understand in often remote areas throughout the United States. Кроме того, многие меньшинства не располагают достаточной информацией относительно финансируемых правительством программ и деятельности, поскольку такая информация не распространяется на тех языках, которыми они владеют, зачастую проживая в отдаленных районах территории Соединенных Штатов.
In Thailand electronic media were widely used for the publication of procurement-related information; regulations required all information related to procurement to be kept for 10 years. В Таиланде электронные средства связи широко используются для публикации связанной с закупками информации; положения требуют, чтобы вся информация, связанная с закупками, сохранялась в течение 10 лет.
Such data and information shall remain confidential if the contractor establishes that there would be a substantial risk of serious and unfair economic prejudice if the data and information were to be released. Такие данные и информация остаются конфиденциальными, если контрактор определяет, что в случае опубликования таких данных и информации возникнет существенный риск серьезного и несправедливого экономического ущерба.
In addition to the data and information on the reserved areas, there are publicly available non-proprietary data and information on polymetallic nodules in other parts of the Area. Помимо данных и информации о зарезервированных районах имеются открытые для всех данные и информация о полиметаллических конкрециях в других частях Района.