| In terrorism cases information is often provided by intelligence sources. | В контексте дел, касающихся терроризма, нередко происходит так, что информация поступает из источников служб разведки. |
| The information collected will be used to develop sustainable partnerships between UNDP and civil society organizations. | Информация, полученная в рамках этого обследования, будет использоваться для налаживания устойчивых партнерских связей между ПРООН и организациями гражданского общества. |
| Processed information on sediment type and topography data was also included. | В анализ были также включены обработанная информация о типологии осадочного слоя и топографические данные. |
| Whatever information you might have would be very helpful. | Любая информация, которой ты владеешь, была бы весьма кстати. |
| Everything depended on the timing of that information. | Все зависит от того момента, когда эта информация разглашается. |
| Similarly, less coordination exists in guidelines specifying the information required for exemptions. | Аналогичным образом, меньше согласованности наблюдается в руководящих принципах, указывающих, какая информация необходима для предоставления изъятий. |
| Inaccurate information wastes valuable and scarce resources. | Неточная информация сопряжена с расточением ценных и дефицитных ресурсов. |
| Accurate information saves time, resources and lives. | Точная же информация позволяет сберегать время, ресурсы и жизни. |
| 12.17 The National AIDS hotline now provides accurate information and referrals on HIV/AIDS issues. | 12.17 По работающей в национальных масштабах "горячей линии" СПИД теперь предоставляется точная информация и справки по вопросам ВИЧ/СПИДа. |
| Also this report provides gender specific information on various issues. | В настоящем докладе по различным проблемам также приводится информация с учетом гендерной проблематики. |
| The next report should also contain information on minority women. | В следующем докладе должна быть также включена информация о женщинах из числа меньшинств. |
| Chart 2 shows the same information for trains entering the country. | На диаграмме 2 показана та же информация по поездам, прибывающим в страну. |
| Water level information is very important for voyage planning as well as safety. | Информация об уровне воды имеет весьма важное значение как для планирования рейсов, так и для безопасности. |
| Additional information to facilitate further discussion will be submitted as an Informal Document. | Дополнительная информация, которая будет способствовать дальнейшему обсуждению данных вопросов, будет представлена в качестве неофициального документа. |
| Risk evaluation considers information on hazard and exposure. | При оценке рисков в расчет принимается информация об опасности и воздействии. |
| The Secretariat suggested that the UNEP compliance assistance programme could gather such information. | Представитель секретариата высказал мысль о том, что такая информация могла бы быть собрана в рамках программы ЮНЕП по содействию соблюдению. |
| This information is relevant in all phases of a peacekeeping operation. | Эта информация является актуальной в контексте всех этапов осуществления той или иной операции по поддержанию мира. |
| This information could assist Headquarters in developing trend analyses concerning missions holding uneconomical inventory levels. | Эта информация могла бы помогать Центральным учреждениям анализировать тенденции в том, что касается наличия у миссий запасов в чрезмерных объемах. |
| All of this information would be of great assistance in preparing national delegations. | Вся эта информация послужила бы национальным делегациям большим подспорьем в их работе по подготовке к совещанию. |
| The information supersedes registration data previously submitted by France. | Эта информация заменяет регистрационные данные, которые были представлены Францией ранее. |
| This information is used to calculate the week-by-week meeting requirements. | Эта информация используется для расчета еженедельных потребностей, связанных с проведением заседаний. |
| The information on the pages is mostly obsolete. | Информация, размещаемая на этих страницах, в большинстве случаев является устаревшей. |
| Twenty-three of the 34 reports contain information regarding disability issues. | Информация, касающаяся вопросов инвалидности, содержится в 23 из 34 докладов. |
| This section updates information included in previous reports. | В этом разделе обновляется информация, содержащаяся в предыдущих докладах. |
| The handbook should inform Parties which information requirements are needed. | В Руководстве должна излагаться информация для Сторон о том, каковы требования в отношении представляемой информации. |