Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
The vessel information should be identified on the tactical traffic image, and other additional information on these vessels should be available. Информация о судах должна быть указана на тактической картине движения, должна быть доступна также другая дополнительная информация об этих судах.
Where a material has additional relevant and available information about its nature and/or use, that information should be included in the SDS. Если по тому или иному продукту имеется доступная и уместная дополнительная информация о его природе и/или применении, то эта информация должна быть включена в ИКБ.
The web site contains information about Kenya's climate and weather, while the web site provides tourism information about Kenya. На веб-сайте содержится информация о климате и погоде в Кении, а на веб-сайте предлагается туристическая информация о стране.
Hence the inspection of files on site, oral and simple written information, and active information for the public are available free of charge. Таким образом ознакомление с информацией на месте, устная и простая письменная информация, а также широкая информация для общественности предоставляются на безвозмездной основе.
Although 13 States submitted information, the problem is that all the information did not originate in the same State. Хотя информация поступила из 13 штатов, проблема заключается в том, что не вся соответствующая информация исходила из одного штата.
In the fight against terrorism, any information about attacks on another state must be treated like information relating to attacks on one's own state. В борьбе против терроризма любая информация о нападениях на другое государство должна рассматриваться как информация, касающаяся нападений на свое собственное государство.
The information will not be entered in [...] database, to avoid possible disclosure of confidential information. Эта информация не будет вводиться в [...] базу данных во избежание возможного разглашения конфиденциальной информации;
Initially, the parties expressed some difficulties in collating the information regarding movements of military units required for the United Nations to carry out its mandated monitoring, but that information is now being made available. Первоначально стороны заявили о том, что испытывают некоторые трудности со сбором информации относительно передвижения военных подразделений, необходимой Организации Объединенных Наций для проведения предусмотренного мандатом наблюдения, однако в настоящее время такая информация уже поступает.
However the Data Inspectorate said, The fact that information is supposed to be publicly accessible is not the same as if the information can be presented on the Internet without any limitations. Вместе с тем, как было заявлено в Инспекции по защите данных, тот факт, что информация предполагается быть открытой для всеобщего доступа, не означает, что она может предоставляться в Интернете без всяких ограничений.
International agencies, while providing advanced information from satellite remote sensing, need to ensure that the information is provided in an appropriate form and is focused enough to address the specific needs of individual countries. Международные агентства, поставляющие высококачественную информацию на основе использования спутниковых средств дистанционного зондирования, должны обеспечить, чтобы эта информация передавалась в надлежащей форме и была достаточно предметной, чтобы отвечать конкретным потребностям отдельных стран.
The following information relating to the alerts appears in the SIOM module: control list, origin of the information, type of risk, and order for the alerts. В модуле СИОМ содержится следующая информация, касающаяся оповещений: контрольный список, источник информации, характер опасности и соответствующие распоряжения.
The Subsidiary Body for Implementation considered the information on financial support provided by the Global Environment Facility for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. The SBI recognized that this information is incomplete. Вспомогательный орган по осуществлению рассмотрел информацию о финансовой поддержке, оказываемой Глобальным экологическим фондом в целях подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции. ВОО признал, что эта информация является неполной.
However, she had been intrigued by the almost total lack of information about HIV/AIDS, and wondered why that information had not been included in the report. В то же время она была удивлена почти полным отсутствием информации о ВИЧ/СПИДе, и интересуется, почему эта информация не была включена в доклад.
In addition, either type of permit can be withdrawn if inaccurate information has been supplied, so that the decision to grant the application for asylum was reached on the basis of false information. Кроме того, любой вид на жительство может быть аннулирован, если представленная при его получении информация имела недостоверный характер, откуда следовало, что решение о предоставлении убежища принималось на основании ложных сведений.
Navigation messages, with navigation information for inland skippers about a geographical object have the following information sections: Навигационные сообщения, а также навигационная информация для судоводителей внутреннего судоходства, касающаяся географического объекта, содержат следующие информационные разделы:
Now that information is readily available in electronic format from the UNECE website, it appears unnecessary to have paper copies of all supporting documents on the vehicle, providing that sufficient information is presented to enable enforcing authorities to check in case of a dispute. В настоящее время, когда информацию можно легко получить в электронном формате на веб-сайте ЕЭК ООН, представляется ненужным иметь на транспортом средстве бумажные экземпляры всех подтверждающих документов при условии, что предоставлена достаточная информация, позволяющая контролирующим органам осуществлять проверку в случае возникновения спора.
The document referred to as the "Acknowledgement of consent" contains much the same information and its contents should match the information on the movement document. В документе "подтверждение согласия" содержится примерно такая же информация, и его содержание должно соответствовать информации, включаемой в документ о перевозке.
In some cases, additional information is offered, such as withdrawal of candidatures, agreements between candidates to share the two-year term and other information that was considered relevant. В некоторых случаях приводится дополнительная информация, например о снятии кандидатур, договоренностях между кандидатами относительно разделения двухлетнего срока, а также другая полезная информация.
One participant suggested starting the section on knowledge and information with a discussion of the importance of information in identifying and assessing risks, which he suggested could serve as a bridge with the section on risk. Один из участников предложил, чтобы в начале раздела, посвященного знаниям и информации, обсуждался вопрос о той важной роли, которую играет информация в деле выявления и оценки рисков, что, по его мнению, могло бы стать логическим переходом к разделу о рисках.
A first attempt could also be made to group information under each of the four sub-headings for objectives: risk reduction; knowledge and information; governance; and capacity-building. В качестве первого шага можно было бы также попытаться сгруппировать информационные данные под каждым из четырех подзаголовков по следующим целям: сокращение рисков; знания и информация; руководство; и создание потенциала.
The report is based on information drawn from the final reports of the Twenty-fifth to the Twenty-eighth Antarctic Treaty Consultative Meetings and information made available by the parties. В основу доклада положена информация, почерпнутая из окончательных докладов двадцать пятого - двадцать восьмого консультативных совещаний по Договору об Антарктике, и информация, представленная участниками Договора.
This exchange of information between law enforcement agencies is based on the fundamental principle that the information will be used for law enforcement purposes only, as required by the ICPO-Interpol Chart. Этот обмен информацией между правоохранительными органами основывается на фундаментальном принципе, согласно которому информация используется лишь для правоохранительных целей, как того требует Устав Интерпола.
Determining how the new information compares with the substance, tone and feel of the information already collected; Определение того, насколько новая информация сопоставима с уже собранной информацией по своей сути, звучанию и восприятию;
Though alternative service information is provided in the official languages of the State, the Russian Federation also provides information in the languages of its republics. Хотя информация об альтернативной службе предоставляется на официальных языках государства, Российская Федерация предоставляет информацию также на языках своих республик.
According to the information submitted to the Working Group, 'Abla Sa'adat was released on 7 March 2003; this information was provided by the Government and confirmed by the source. Согласно информации, представленной Рабочей группе, Абла Саадат была освобождена 7 марта 2003 года; эта информация была представлена правительством и подтверждена источником.