| This information is very useful to specify the number of resident population. | Эта информация крайне полезна для уточнения численности постоянно проживающего населения. |
| In preparing explanatory documentation and metadata it is important to consult those users of census data for whom the information is designed to help. | Важное значение при подготовке справочной документации и метаданных имеют консультации с теми пользователями данных переписи, которым предназначена эта информация. |
| (b) Will require additional information for full assessment; or | Ь) потребуется ли для нее дополнительная информация с целью проведения полной оценки; или |
| For some pools information on sub-pools must be provided. | Для некоторых пулов должна представляться информация о подпулах. |
| Typically, statistical information (energy statistics) differentiates between fuel combustion and feedstock use of fuels. | Как правило, статистическая информация (статистика энергетики) подразделяется на данные о сжигании топлива и данные о сырьевом использовании топлива. |
| Background information on the correspondence with Parties in non-compliance is presented in informal document 2. | Справочная информация о переписке со Сторонами, не соблюдающими обязательства, представлена в неофициальном документе. |
| The information presented also takes into account the responses to the 2010 Questionnaire on Strategies and Policies for the abatement of air pollution. | В представленной информация также учтены ответы на Вопросник по стратегиям и политике в области борьбы с загрязнением воздуха 2010 года. |
| The Meeting will also be presented with information on the development of a Framework Convention on Sustainable Housing in the ECE region. | Участникам Совещания будет также представлена информация о ходе подготовки рамочной конвенции по устойчивому жилью в регионе ЕЭК. |
| The cluster addresses land registration, e-governance, land tenure, spatial information and cadastres. | Тематический блок охватывает такие вопросы, как регистрация земель, электронное управление, землевладение, пространственная информация и кадастры. |
| The website contains published country profiles and other useful links and information. | На веб-сайте размещены опубликованные страновые обзоры и имеются другие полезные ссылки и информация. |
| Country profiles have various end users and each may seek different information. | Страновые обзоры ориентированы на различных пользователей, которым может потребоваться разная информация. |
| Once the relevant information was complete, the two Parties should enter into consultations as set out in article 5. | После того как соответствующая информация становится полнообъемной, обе Стороны должны начать консультации, предусмотренные в статье 5. |
| The SEA Protocol does not specify how soon after the adoption of the plan or programme the required information must be made available. | Протокол по СЭО не уточняет, в течение какого времени после утверждения плана или программы требуемая информация должна появиться в свободном доступе. |
| It noted that as the draft review was at its maximum length, additional information could no longer be incorporated. | Она отметила, что ввиду того, что проект обзора достиг максимально допустимого объема, дополнительная информация не может быть в него включена. |
| In particular, information on the following aspects is required: | В частности, требуется информация по таким следующим аспектам, как: |
| Pertinent information was also posted on the Strategic Approach website for consideration by stakeholders. | Соответствующая информация была также размещена на веб-сайте Стратегического подхода для рассмотрения заинтересованными сторонами. |
| Database and information freely available on hazards and risks on hazardous chemicals in e-products. | Свободно доступная база данных и информация об опасностях и рисках о содержащихся в э-продуктах опасных химических веществах. |
| All the information is evaluated, and the employees selected as providers of outstanding knowledge are presented with an award. | Вся информация оценивается, и сотрудникам, выбранным в качестве поставщиков выдающихся знаний, присуждается награда. |
| Truthful information about financial products is necessary for consumers to make good decisions. | Для принятия потребителями обоснованных решений относительно приобретения финансовых продуктов необходима достоверная информация о таких продуктах. |
| Timely, accurate and understandable information that is comparable between products helps protect consumers and spur competition. | Своевременная, точная и доступная для понимания информация, позволяющая сопоставлять финансовые продукты, способствует защите интересов потребителей и стимулирует конкуренцию. |
| This note provides background information on NEPAD. | В настоящей записке содержится информация об истории НЕПАД. |
| Relevant, timely, tailor-made information is provided in the appropriate language and format. | Актуальная, своевременная и адресная информация представлена в них на соответствующих языках и в надлежащем формате. |
| The information on civilian disabled veterans are disaggregated according to the degree of physical impairment. | Информация о гражданских ветеранах-инвалидах приведена в разбивке по степени физической ущербности. |
| States Parties noted the value of considering in 2015, inter alia, what information might be provided. | Государства-участники отметили ценность рассмотрения в 2015 году, в частности, вопроса о том, какая информация могла бы быть представлена. |
| If such evidence may incriminate the person, the information is not admissible in criminal proceedings. | Если такие доказательства могут быть использованы против этого лица, то такая информация не является приемлемой в рамках уголовного судопроизводства. |