| It contains information on actions taken by the international community in response to the provisions of the resolution. | В нем содержится информация о действиях, предпринятых международным сообществом в соответствии с положениями данной резолюции. |
| Extensive information has been made available through the careers website (). | Подробная информация предоставлена на веб-сайте (). |
| Updated financial information as at February 2012 was provided to the General Assembly in March 2012. | В марте 2012 года Генеральной Ассамблее была представлена обновленная финансовая информация по состоянию на февраль 2012 года. |
| Similarly, information on the origin of immigrants is essential for destination countries when designing immigration policies. | В то же время информация о происхождении иммигрантов существенно необходима странам назначения при разработке иммиграционной политики. |
| The Committee looks forward to receiving this information in the next report of the Secretary-General. | Консультативный Комитет ожидает, что эта информация будет ему представлена в следующем докладе Генерального секретаря. |
| The report also includes information concerning developments, challenges and good practices at the State level. | Кроме того, в доклад включена информация о событиях, вызовах и передовой практике на государственном уровне. |
| Detailed information was provided on the country's juvenile justice reform. | Была предоставлена детальная информация о реформе ювенальной юстиции в стране. |
| The tables below provide statistical information on the number of matters of handled within UNFPA and their disposition. | В таблицах ниже представлена статистическая информация о числе вопросов, рассмотренных в ЮНФПА, и результатах их рассмотрения. |
| In many cases, information on the death penalty cannot be obtained from any source other than the State itself. | Во многих случаях информация о смертной казни не может быть получена из какого-либо источника, кроме как от самого государства. |
| Official information on the use of the death penalty was not available for a number of States in 2011. | В 2011 году официальная информация о применении смертной казни была недоступна по ряду государств. |
| In others, the information is provided too late to take meaningful action. | В других случаях информация предоставляется слишком поздно, так что принять действенные меры уже невозможно. |
| Such information could usefully be included in State party reports to the relevant treaty bodies and to the universal periodic review. | Подобная информация могла бы оказаться полезной в докладах государств-участников, представляемых соответствующим договорным органам и в рамках универсального периодического обзора. |
| The outcome was first-hand information comprising varied experiences and stories that provided significant insight into the nature and extent of the problem. | В итоге была получена информация из первых рук о разнообразном опыте и историях, которая позволила значительно глубже понять характер и масштаб этой проблемы. |
| Publications, information and services should be available in minority languages, including through dedicated websites. | Публикации, информация и услуги должны быть доступны на языках меньшинств, в том числе через специализированные веб-сайты. |
| This information would be particularly important for the General Assembly. | Эта информация будет особенно важна для Генеральной Ассамблеи. |
| Separate reports to the General Assembly on the three regional centres provide detailed information about their activities. | В отдельных докладах Генеральной Ассамблее представлена подробная информация о деятельности этих трех региональных центров. |
| The website of the Institute is constantly being updated and provides information on crime and criminal justice issues. | На веб-сайте Института постоянно публикуется новая информация по вопросам преступности и уголовного правосудия. |
| In that regard, information was sought on follow-up action and the resulting outcomes. | В связи с этим была запрошена информация о последующей деятельности и соответствующих мероприятиях. |
| As a result there is no baseline information against which improvements in performance can be measured when the ERP system is implemented. | По этой причине отсутствует исходная информация, в сравнении с которой можно было бы оценить улучшение показателей работы после внедрения ОПР. |
| Some senior managers have noted that critical information is often not available until very late in the process. | Некоторые руководители старшего звена отмечают, что критически важная информация часто недоступна практически до самого конца процесса. |
| This information must then be made widely known and available so that other stakeholders can learn from it. | Затем эта информация должна широко освещаться и распространяться, с тем чтобы другие заинтересованные стороны могли на ней учиться. |
| Thus, the current annual report contains information relating to the eightieth session. | В связи с этим в настоящем ежегодном докладе содержится информация о восьмидесятой сессии. |
| The specialized training deals specifically with international humanitarian law; relevant information has been posted on the website. | Специальная подготовка по вопросам международного гуманитарного права; соответствующая информация была размещена на веб-сайте. |
| The information included the Chair's own assessment on ways of improving the existing situation, as well as certain recommendations. | Предоставленная информация включала в себя проведенную Председателем оценку методов улучшения существующего положения и некоторые рекомендации. |
| Although there has been a recent increase in transparency through these arrangements, the information available is often not comparable. | Благодаря этим механизмам в последнее время наблюдается рост уровня транспарентности, однако имеющаяся в наличии информация не всегда поддается сопоставлению. |