That information had been provided to the Task Force in February and updated in April 2011. |
Эта информация была представлена Целевой группе в феврале и обновлена в апреле 2011 года. |
A third meeting was scheduled for the 22 June 2011 in Paris to provide and discuss additional available information. |
Третье совещание намечено на 22 июня 2011 года в Париже, где будет представлена и обсуждена дополнительная имеющаяся информация. |
It is necessary to ensure that the information contained in the certificate of conformity is comprehensible for the consumers and economic operators involved. |
Необходимо обеспечить, чтобы информация, содержащаяся в свидетельстве о соответствии, была понятна для потребителей и соответствующих экономических операторов. |
The information is summarized in the table below. |
Эта информация представлена в сжатом виде в таблице ниже. |
The Global Compact Annual Review 2010 discloses financial information about public and private funding raised by the initiative. |
В «Ежегодном обзоре Глобального договора за 2010 год» приводится финансовая информация о государственных и частных финансовых средствах, мобилизованных Инициативой. |
Financial information was also included in the Annual Review 2010 for the first time. |
Кроме того, в «Ежегодный обзор 2010 года» впервые была включена финансовая информация. |
In practice, this information is provided annually. |
На практике эта информация предоставляется ежегодно. |
The information paper provides a review of the current definitions of the programmatic approach. |
В информационном документе содержится обзорная информация о нынешних определениях программного подхода. |
All this information and data is collected through a dedicated on-line Questionnaire which has been developed for the study. |
Все эти данные и информация собираются с помощью целевого онлайнового вопросника, который был разработан для данного исследования. |
The information received by the Special Rapporteur indicated that a significant majority of States have criminalized trafficking in persons. |
Информация, полученная Специальным докладчиком, указывает на то, что значительное большинство государств криминализовало торговлю людьми. |
Depending on the circumstances, this may require that the information be presented orally to indigenous peoples with interpretation into indigenous languages. |
В зависимости от обстоятельств это может потребовать, чтобы информация была представлена коренным народам устно с переводом на их языки. |
Such information must include the steps taken on the basis of the evidence provided by the relatives or other witnesses. |
Такая информация должна включать меры, принятые на основе показаний родственников и других свидетелей. |
This information is used to inform government policies and programmes. |
Данная информация используется при разработке правительственной политики и программ. |
This section provides information on meetings and discussions held with a variety of women's groups, community organisations and service providers. |
В настоящем разделе представлена информация о совещаниях и дискуссиях, состоявшихся с участием самых разных групп женщин, общинных организаций и поставщиков услуг. |
The information about the closure of 60 Russian schools in the past two years was incorrect. |
Информация о закрытии 60 русских школ за прошедшие два года неверна. |
He assured the Committee that the next periodic report would contain detailed information on progress in that regard. |
Он заверяет Комитет в том, что в следующем периодическом докладе будет содержаться подробная информация, отражающая прогресс в этой области. |
That information must be provided in simple language that was easily understood. |
Эта информация должна быть изложена простым и понятным языком. |
He had information about British companies' activities negatively impacting on indigenous rights in Botswana, Colombia, Indonesia and the Philippines. |
У него есть информация о том, что деятельность британских компаний отрицательным образом сказывается на правах коренного населения в Ботсване, Колумбии, Индонезии и на Филиппинах. |
Available information indicates that forced and early marriage still exists in all countries, especially in rural and very poor areas. |
Что касается принудительных и ранних браков, то имеющаяся информация подтверждает, что они все еще имеют место во всех странах, особенно в сельской местности и в самых бедных районах. |
Additional information is also found throughout the present report. |
Дополнительная информация приводится также в различных разделах настоящего доклада. |
The information will be captured in the 2011/12 performance report |
Соответствующая информация будет отражена в докладе об исполнении бюджета за 2011/12 год |
That might be complicated if the amount of documentation was large and if classified information was involved. |
Это может оказаться непростой задачей, если объем документации является значительным и если в ней содержится конфиденциальная информация. |
The present section summarizes the information that was received from other United Nations entities. |
В настоящем разделе содержится краткая информация, полученная от других структур Организации Объединенных Наций. |
The information above clearly proves the existence of possibilities for the protection of the victims of domestic violence. |
Приведенная выше информация явно указывает на наличие возможностей для защиты жертв насилия в семье. |
Labour market information can help quantify the direction and pace of these fundamental characteristics of the development process. |
Информация о рынках рабочей силы может помочь в определении направления и темпов изменения этих фундаментальных показателей процесса развития. |