Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
The Uganda Investment Authority maintained an interactive, frequently updated web site, providing crucial information for investors, such as information on geographical distribution of land. Инвестиционное агентство Уганды располагает интерактивным, постоянно обновляемым веб-сайтом, на который помещается ценная для инвесторов информация, например, сведения о географическом распределении земельных угодий.
Keeping this information current is an obligation of the National country coordinators and Demonstration zone specialists, though the webmaster posted comparable country information using sources such as Encyclopaedia Britannica. В обязанности национальных координаторов участвующих стран и специалистов по демонстрационным зонам входит обновление этой информации, хотя вебмастером была размещена на вебсайте сопоставительная информация по странам на основе такого источника, как "Encyclopedia Britannica".
The Deputy Executive Director said that the information was available in the budget document and any additional information could be made available. Заместитель Директора-исполнителя заявила, что эта информация имеется в бюджетном документе и что можно предоставить любую дополнительную информацию.
The information includes text, as well as visual images, such as photographs and film, and excludes oral information. Указанная информация включает в себя текст, а также визуальные изображения, такие, как фотографии и видеопленку, но исключает устную информацию.
Other useful written information was submitted, including information relating to the Sites of Significance (Sacred Sites) policy. Была также представлена полезная письменная информация, касающаяся политики в отношении памятных (священных) мест.
It contains information on minority rights and discrimination legislation, and also general information on national minorities. На нем размещена информация о правах меньшинств и законодательстве по борьбе с дискриминацией, а также общая информация о национальных меньшинствах.
However, the existing national information was considered very valuable and the secretariat is exploring other means of presenting such information in a more comprehensive way. Однако имеющаяся национальная информация оказалась весьма ценной, и в настоящее время Секретариат изучает другие средства для более полного представления такой информации.
The basic information and framework explained in the general information part of the initial report of the Republic of Korea still apply. Основная информация и структура о которых рассказывалось в части первоначального доклада Республики Корея, содержащей общую информацию, по-прежнему актуальны.
In addition, the JI information system and the information on JI on the UNFCCC website has been continuously maintained, updated and improved. Кроме того, постоянно велись, обновлялись и совершенствовались информационные системы СО и информация о СО на веб-сайте РКИКООН.
The global monitoring report, national reports and compliance information are important sources of information on indicators that can be used to assess the Convention's effectiveness. Доклад по глобальному мониторингу, национальные доклады и информация, касающаяся соблюдения, являются важными источниками информации по показателям, которые могут быть использованы для оценки эффективности Конвенции.
In particular, one representative indicated that although UNEP was collecting national information on mercury such information from Africa was still lacking. В частности, один представитель отметил, что, хотя ЮНЕП ведет работу по сбору национальной информации по ртути, такая информация из Африки по-прежнему отсутствует.
There is a potential of using published information from sources such as good quality tourist guides, as they report more or less detailed information. Существует потенциальная возможность использования информации из таких источников, как качественные справочники для туристов, поскольку в них содержится более или менее подробная информация.
The report also presents information collected by UNODC in the format of country sheets, with links to sources of information used. Кроме того, собранная ЮНОДК информация представлена в докладе в виде схем по странам и приводятся ссылки на источники использованной информации.
Jordan also provided information about the cooperation of its national authorities with INTERPOL in the field of exchange of information to combat economic crime. Иорданией также представлена информация о сотрудничестве ее национальных органов с Интерполом в области обмена информацией, направленного на борьбу с экономическими преступлениями.
The collection of food price information will also be redefined, although the basic information will be maintained to ensure continuity in the time series. Сбор информации о ценах на продукты питания будет также пересмотрен, хотя базовая информация будет сохранена для обеспечения последовательности во временных рядах.
In its written response to question 8 the delegation had presented information on the procedural aspects of central government control, but more detailed information was required. В своём письменном ответе на вопрос 8 делегация представила информацию о процедурных аспектах контроля со стороны центрального правительства, но требуется более детальная информация на этот счёт.
At the stage of collecting information, another key question is whether or not non-governmental sources of information should be admitted to complement the picture of implementation. На этапе сбора информации другой ключевой вопрос заключается в том, следует ли допускать, чтобы информация из неправительственных источников дополняла всю картину осуществления.
5.3.1 Fairway information contains static and dynamic as well as urgent information regarding the fairway. 5.3.1 Информация о фарватере включает статические и динамические сведения, а также срочную информацию о фарватере.
It noted that the updated information submitted by the applicant superseded the initial information contained in the application that had been submitted in 2008. Комиссия приняла к сведению, что представленная заявителем обновленная информация заменяет первоначальную информацию, содержащуюся в заявке, которая была представлена в 2008 году.
The information for 2009 is therefore presented again in table 13, with the gaps now filled with the reported information. По этой причине информация за 2009 год дана повторно в таблице 13, и теперь все пробелы в представленной информации заполнены.
She also noted that information on grave violations in Libya had been included in the note, but cautioned that verification of information remained difficult. Она также отметила, что информация о серьезных нарушениях в Ливии была включена в записку, однако предупредила, что проверка информации связана с большими трудностями.
That documentation provides additional information on cases presented by previous Panels of Experts, and also concerns designated individuals for whom little or no information had been collected previously. Эта документация содержит дополнительную информацию о делах, которые были представлены предыдущими группами экспертов, а также касается определенных лиц, информация по которым либо была весьма скудной, либо вообще отсутствовала.
This information was provided to the Group under conditions of confidentiality and the Group has, therefore, decided to withhold specific information until concluding its investigations. Эта информация была предоставлена Группе в конфиденциальном порядке, поэтому Группа решила не раскрывать конкретной информации до завершения своих расследований.
This information can pertain to both measures undertaken since the Member State report was submitted and such information that can fill gaps in their reports. Такая информация может касаться мер, принятых после представления доклада государства-члена, или заполнять пробелы в их докладах.
One Party suggested that relevant background information should be assessed and reviewed, in order to ascertain what is available and what the information needs are. Одна из Сторон предложила оценивать и пересматривать соответствующую справочную информацию, с тем чтобы определить, какая информация доступна и какие потребности существуют в этой связи.