Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
The United Nations Mission required sufficient or credible information to substantiate each allegation in order to further investigate the alleged incident. В связи с каждым сообщением Миссии Организации Объединенных Наций требовалась достаточная, заслуживающая доверия подтверждающая информация для дальнейшего расследования предполагаемого инцидента.
Clinical, epidemiological and environmental information was obtained from them. От них была получена информация лечебного, эпидемиологического и экологического характера.
The presentation of the financial information has been enhanced to include a detailed breakdown of proposed resource changes compared to the current biennium. Финансовая информация была дополнена сведениями о предлагаемых изменениях в объеме ресурсов против текущего двухгодичного периода с подробной разбивкой.
The directory information has been incorporated into the web-based electronic database, which is a separate output. Информация о справочнике была включена в онлайновую электронную базу данных, работа с которой отражена в качестве отдельного мероприятия.
Accordingly, information about foreign trade representation will be included in other publications and other substantive activities related to strengthening trade support institutions. С учетом этого информация об иностранных торговых представительствах будет включаться в другие публикации и представляться в рамках другой основной деятельности, направленной на укрепление учреждений по содействию торговле.
Electronic Daily News and other communication services will provide the information Соответствующая информация будет распространяться с помощью ежедневных выпусков новостей в электронном формате и других средств коммуникации
The Secretary-General's proposed programme budget for 2014-2015 contains this information in table 16 of the introduction. Эта информация приводится в таблице 16 введения к предлагаемому бюджету Генерального секретаря на 2014 - 2015 годы.
The information requested was not provided to the Committee in time for the issuance of its report. Требуемая информация на момент опубликования данного доклада Комитету представлена не была.
Upon enquiry, the Advisory Committee was also provided with information on staffing levels for the special political missions since 2008. По просьбе Консультативного комитета ему была предоставлена информация об изменениях в штатных расписаниях специальных политических миссий с 2008 года.
The Advisory Committee looks forward to receiving information on the outcome of the independent evaluation of ITC activities in future budget submissions. Консультативный комитет ожидает, что в будущих бюджетных документах ему будет представляться информация о результатах независимой оценки деятельности ЦМТ.
The information presented to support a finding, an assertion or a conclusion that is sufficient, competent, and relevant. Достаточная, достоверная и актуальная информация, представленная в поддержку вывода, утверждения или заключения.
The report discusses a risk management approach for humanitarian assistance and updates information on progress in strengthening resilience and in other areas. В докладе рассматривается подход к оказанию гуманитарной помощи, основанный на управлении рисками, и приводится новая информация о прогрессе в деле укрепления потенциала противодействия бедствиям и в других областях.
Users of social media channels were often not aware that the information they were submitting could be used for disaster response. Участникам социальных сетей часто неизвестно о том, что предоставляемая ими информация может использоваться для принятия мер реагирования на бедствия.
The information collected on the Bahhariyeh incident did not indicate the need to conduct a site visit. Информация, собранная об инциденте в Баххарие, не свидетельствовала о необходимости проведения инспекции на местах.
The information in this special publication will be integrated into the website on the Millennium Development Goals. Информация, содержащаяся в этой специализированной публикации, будет помещена на веб-сайт, посвященный целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
The debriefing included points of information about the different experts and their respective organizations. Им была предоставлена, в частности, информация о различных экспертах и их соответствующих организациях.
The models were often not reliable under different circumstances as they lacked vulnerability information. При различных обстоятельствах модели часто становятся ненадежными, поскольку отсутствует информация об уязвимых местах.
Additional information on the positions of the administering Power and the Government of Argentina can be found below. Дополнительная информация о позиции управляющей державы и позиции правительства Аргентины изложена ниже.
Baseline information would also assist with regard to the impacts of seabed mining before mining licences were granted. Фоновая информация поможет также обеспечить смягчение воздействия разработки морского дна, прежде чем будут выданы лицензии на добычу.
Key risk identified: Accurate and reliable inventory information and efficient inventory management. Выявленный основной риск: точная и надежная инвентарная информация и результативное управление запасами материальных средств.
The Special Rapporteur regrets that first-hand information from sources designated by the Government was not forthcoming. Специальный докладчик с сожалением констатирует, что в его распоряжение не поступила информация из первоисточников, указанных правительством.
Follow-up information regarding cases mentioned in previous reports, and concluding remarks and recommendations, are also included. В него также включена информация о развитии событий в связи с упомянутыми в предыдущих докладах случаями, а также заключительные замечания и рекомендации.
The Special Rapporteur received information that some school directors are sanctioned when children of migrants are found in schools. Специальному докладчику поступила информация о том, что в некоторых случаях при выявлении в школе детей мигрантов директора школ получают взыскания.
This also promotes transparency, participation and accountability, as the community becomes more involved and information becomes easily accessible. Они стимулируют также транспарентность, участие и подотчетность, поскольку община становится более вовлеченной, а информация - легкодоступной.
The majority of responses received from States provided information at a very general level. В большинстве полученных от государств ответов была представлена информация весьма общего характера.