| The online web-based information includes information on the status of contributions, updated on a daily basis. | Онлайновая сетевая информация включает в себя сведения о состоянии взносов, которые ежесуточно уточняются. |
| Participants reiterated the importance of both documenting information and ensuring that information reaches relevant stakeholders at the community level. | Участники вновь заявили о важности как документального оформления информации, так и обеспечения того, чтобы такая информация доходила до соответствующих заинтересованных кругов на общинном уровне. |
| Supporting information will be presented at the Committee's meeting as an information document in English only. | Вспомогательная информация представляется на совещании Комитета в виде неофициальных документов только на английском языке. |
| Although the availability of information from existing programmes is not geographically homogeneous, much of the region is rich in information. | Хотя наличие информации из имеющихся программ географически не однородно, по большей части региона имеется богатая информация. |
| In addition, the homepage of the State police contained information on crimes, wanted persons and contact information. | Кроме того, на веб-сайте государственной полиции приводятся сведения о совершенных преступлениях, разыскиваемых лицах, а также контактная информация. |
| If no heading information is available the information shall only be displayed in a direction independent form. | При отсутствии данных о курсе эта информация отображается только в независимой от направления форме. |
| The main information on the vocational training programmes has not changed, below please find some additional information. | Основная информация о программах профессионально-технической подготовки осталась без изменений; ниже приводится дополнительная информация. |
| The survey sought information on delegate's experience of fraud with on-line land information systems in their individual jurisdictions. | В обзоре использовалась информация об опыте делегатов, связанном с мошенничеством с использованием онлайновых информационных системах по земельным участкам, встретившаяся им в сфере их компетенции. |
| Only general backup plans, little training or information, silos of information. | Только общие планы технической поддержки, ограниченные подготовка или финансирование, разрозненная информация. |
| However, this information is often global and does not as systematically capture information and data from UNICEF country offices. | Однако эта информация нередко носит глобальный характер и не обеспечивает систематического учета информации и данных из страновых отделений ЮНИСЕФ. |
| (b) Production of more disaggregated information for measures where some information currently exists; | Ь) подготовку информации с более высоким уровнем дезагрегирования для показателей, в отношении которых уже существует некоторая информация; |
| This information is used to improve data about the entities in the Register and to develop statistical information about license holders. | Указанная информация служит для уточнения данных об объектах регистра, а также для возможности разработки статистической информации по лицензиатам. |
| The information in the matrices originates primarily from national reports and is complemented by official government information, including that made available to intergovernmental organizations. | Информация, содержащаяся в матрицах, взята главным образом из национальных докладов и дополнена официальной правительственной информацией, включая информацию, предоставляемую межправительственным организациям. |
| It also provides detailed contact information and highlights activities of the information centres with blog stories and photos. | На ней размещена также подробная контактная информация и освещаются мероприятия информационных центров с помощью блоговых материалов и фотографий. |
| An absence of information on the existence and location of children further compounds this problem, while gathered information is often incomplete. | Отсутствие информации о существовании и местонахождении детей еще более усложняет данную проблему, тогда как собранная информация часто бывает неполной. |
| New information could be submitted, but with time that information would also become dated. | Можно представить новую информацию, но со временем и эта информация также устареет. |
| In all cases of information sharing, there must be transparency about the ways in which information shared will be used. | Во всех случаях обмена информацией должна существовать транспарентность в отношении того, каким образом будет использована предоставленная информация. |
| The information on Puntland presented below is thus based on discussions held during that trip and information subsequently provided by different sources. | Таким образом, изложенная ниже информация о Пунтленде основана на обсуждениях, прошедших в ходе этой поездки, и информации, представленной впоследствии разными лицами. |
| That information is complemented by more recent information on emissions, control options and costs taken from publicly available literature. | Эта информация дополняется более свежей информацией о выбросах, вариантах контроля и связанных с ними расходах, которая взята из литературы, имеющейся в свободном доступе. |
| New information from countries elsewhere is necessary to present information of global value for all sectors. | Для представления данных общемирового характера по всем секторам необходима дополнительная информация из других стран. |
| The South - South trade information database continued to be strengthened, providing more updated information on such trade flows. | База данных по торговле Юг-Юг продолжала совершенствоваться, и в нее вводилась дополнительная обновленная информация о таких торговых потоках. |
| The rapid advances in information and geospatial technologies have made geospatial information an invaluable tool in policy planning. | В результате стремительного прогресса в области информационных и геопространственных технологий геопространственная информация стала неоценимым инструментом планирования политики. |
| Addressing cross-sectoral aspects in financing requires information on trade-offs between alternative land uses, but this information is significantly lacking. | Рассмотрение межсекторальных аспектов финансирования требует информации о взаимном влиянии альтернативных видов землепользования, однако такая информация практически отсутствует. |
| It analyses and consolidates information presented in national reports and provides information that can be used in future reporting. | В нем анализируется и сводится воедино информация, представленная в национальных докладах, и содержатся материалы, которые могут быть востребованы при подготовке докладов в будущем. |
| The Committee further notes that information itself was provided only three to seven months after the request for information had been submitted. | Далее Комитет отмечает, что сама информация была предоставлена только через три-семь месяцев после подачи соответствующей просьбы. |